Goldfish traducir inglés
421 traducción paralela
А теперь укладывайся и можешь утром подняться пораньше мы пойдем смотреть золотых рыбок.
Now you go right to sleep so you can get up early and we can go down and look at the goldfish.
Моя рыбка, вот такая толстая!
He's my goldfish, the fat one, like this.
Золотая рыбка!
Goldfish!
Достал со своей рыбкой!
Forget the stupid goldfish!
Черт, что за золотая рыбка?
Damn it, what is a goldfish?
Я все утро пою эту "Золотую рыбку"
I've been singing "Goldfish!" all morning.
О, да. И золотые рыбки плавают внутри.
With goldfish inside.
Рыбки плавают внутри стен?
Goldfish swimming inside the walls? How do you feed them?
Никакой частной жизни, как рыбка в аквариуме.
No more privacy than a goldfish.
- Или золотую рыбку.
Or a goldfish.
- Золотая рыбка.
- The goldfish.
- Какая рыбка?
- What goldfish?
Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки.
You won't have to use that plough. I'll buy you a tractor. I'll build a swimming pool for your goldfish.
На столике за диваном стоял аквариум с золотыми рыбками.
They had a bowl of those little red goldfish... on the table behind the big davenport.
Но признаюсь, меня в тот момент не интересовали ни рыбки,..
But to tell you the truth, Keyes... I wasn't a whole lot interested in goldfish right then.
Почему бы тебе не посадить их в аквариум, и проблемы решены?
Why didn't you put them in a goldfish bowl and be done with it?
Всю неделю я мечтала покататься на большой золотой рыбке. Или лучше на пекинесе?
All week I've been planning to ride the big goldfish.
Что выберем - грифона или золотую рыбку?
Which shall we take, the griffon or the goldfish?
Однажды я везла блюда из Золотых рыбок в автобусе на пятой авеню и уронила одно за шиворот женщине я себе представляю
I once had to carry a bowl of goldfish on a Fifth Avenue bus. I dropped one down a woman's back. I think I saw the picture.
А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж.
And a man of no particular title took care of a small pool in the garden for a goldfish named George.
Вы не могли бы немного отвлечься и проверить, не стоит ли у кого-то из вас на телевизоре подтекающий аквариум с золотой рыбкой?
Would you all please examine the tops of your television sets, and see if one of you doesn't find a goldfish bowl with a crack in it?
Ни минуты покоя...
No more privacy than a goldfish.
Озорная золотая рыбка.
A wicked goldfish.
Как вы думаете, кто я, золотая рыбка?
What do you think I am - a Goldfish! Hmm?
- Я не хочу быть золотой рыбкой в аквариуме.
- I won't be a goldfish in a bowl.
И вы обрезали рассаду у бассейна с золотыми рыбками, когда я попросил разрешения жениться на вашей дочери.
And you were pruning your bacaras by the goldfish pool when I asked permission to marry your daughter.
В круглом аквариуме две золотые рыбки.
There are 2 goldfish in a glass bowl.
Вся живность накормлена : кошки, морские свинки, золотые рыбки, палочники.
All the wildlife's fed, the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects.
Прямо как золотая рыбка в аквариуме, не так ли?
Just like goldfish in a bowl, aren't they?
Отрежу его и скормлю своей золотой рыбке.
Cut it off and feed it to my goldfish.
Я играю "Соло для трубы" в аквариуме с золотыми рыбками.
I play the Trumpet Voluntary in a bowl of live goldfish.
Чувствую себя как золотая рыбка, попавшая в новый аквариум.
I feel just like a goldfish looking out on a new world.
- Золотая рыбка?
- A goldfish?
Шесть собак, две кошки, пять рыбок, шофёр, мужчина и женщина - и всех их надо накормить причем в разное время и разной едой.
Six dogs, two cats, five goldfish, a chauffeur, a man and woman to feed and none eat the same food.
Ты виновен также, как кот, пойманный с золотой рыбкой.
You are as guilty as a cat in a goldfish bowl.
Давай теперь заведем золотую рыбку, а?
Can I get a goldfish now?
А знаешь, что бывает, если перекормить рыбок?
You know what happens when you overfeed goldfish?
Можно мне взять рыбку в школу?
Can I take my goldfish to school?
Золотые рыбки, попугайчики, черепашки.
Goldfish, parakeets, turtles...
Я первая в мире говоря щая рьiба.
I'm the first talking goldfish.
Ты готовишь, я присматриваю за цветами и рыбками.
You cook, I look after the plants and goldfish.
Сосиски, цветы и рыбок.
Sausages and plants and goldfish.
Мне пора домой, позаботиться о золотой рыбке.
Gotta go home now, take care of the goldfish.
Дорогой, здесь торговец карасями.
Dear, here's a goldfish dealer.
Не торговец карасями, а заводчик сазанов.
Not a goldfish dealer. A carp breeder.
Если ты хочешь совет по покупке недвижимости или по уходу за твоей золотой рыбкой иди в видео магазин вниз по улице.
If you want advice on buying real estate or housebreaking your goldfish go to the video store down the street.
Посмотрите на золотых рыбок.
LOOK AT MY GOLDFISH. NOW THEY'RE SILVER.
Просто положите немного золотых рыбок в нем, и все будет в порядке.
Just put a little goldfish in it, and you'll be fine.
Мы были как рыбки в аквариуме.
We were getting to be like two goldfish in a bowl.
- Золотые рыбки.
- Goldfish.
Они все белые.
LOOK AT MY GOLDFISH.