Goo traducir inglés
567 traducción paralela
- Я. Но ты 2 года строила глазки. "Ах, Уолтер!" Спутала меня целиком!
Making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. "Walter."
босс железнодорожной братии провинциальных околиц штата ты была слишком занята и следила задругим, что бы заметить его
He's boss of the upstate railroad crowd. Likely, you were too busy making goo-goo eyes when you come in to notice him.
Она сильно тебя задела, а, Канделла?
She hurt you goo, Candella?
Но как я могла определить, там все продукты в сухарях?
How can I see if there's toast under all that goo?
И смотрит влюблёнными глазами на Ринардо.
But making goo-goo eyes at Reynardo.
Добрый день, джентльмены.
Goo... good day, gents!
- Этого дерьма?
- What, that goo?
Хоро...
Goo...
Крутая тачка!
Goo... goo... good car!
Вместо лица - что-то мягкое и бесформенное.
- It's just a pool of mushy goo.
- И строит глазки Джейн.
- Making goo-goo eyes at Jane.
- Что это такое на мне?
- Why am I dripping with goo?
У-тю-тю!
Goo-goo!
Она пишет женские романы. Я пытаюсь убедить ее,..
She specialises in rich goo for the female trade.
Глупо, глупо, глупо, глупо.
# Ever so goosie-goosie-goosie goo-sie
Глупо, глупо, глупо, глупо, глупо
# Ever so goosie-goosie-goosie goo-sie
Ты заговорила!
- You can talk! - Goo.
Нет ничего вкуснее блюда "му гу дай пен".
Wait until you taste their moo goo gai pan. - Great.
Ты дал ему дексосенсор?
So you gave him industrial goo?
Вообще то это только часть дексосенсора.
Actually, it's only a piece of... industrial goo.
Профессор, не знаю точно, какова опасность Пора ли уже нашим зрителям раскроить друг другу головы и устроить вакханалию?
Professor, without knowing precisely what the danger is... would you say it's time for our viewers to crack each other's heads open... and feast on the goo inside?
Потому что "Нащупав месиво вместо лица ты плюнешь на все и пойдешь до конца"!
'Cause when you reach over and put your hand into a pile of goo... that was your best friend's face, you'll know what to do!
Mу-гу-гaй, очeнь вкуcноe блюдо.
Moo goo gai in a pan. It's real easy to make.
Послушайте меня, вы, бочка с желе!
Now listen to me carefully, you fat tub of goo.
Вот тебе что-то липкое!
Here's some goo!
Он покрыт чем-то липким с ног до головы.
He's covered in goo from head to toe.
Ты сломил мое сердце... короче, ты мог спокойно остаться дома и возится с какой-то зеленой соплей.
You broke my heart... so that you could stay home and make some green goo.
Пришло время мёртвой водички!
Time for some necro-goo!
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё.
But that... little ball of goo back in the lab changed everything.
— В винном соусе.
- Moo goo gai pan.
- Я не хочу клеиться к ней.
- I don't want to goo her.
Гадкий, гадкий слизь!
Icky, icky goo!
Из вашего приятеля чуть желе не сделали.
Your buddy here was about to be turned into orange goo.
Пожалуйста, до свидания.
Goo-bye, please.
А-бла, агу-агу, а-бла.
Argle gargle, google goo.
... состоит из волосатой вязкой и скользкой субстанции и завернута в футболку.
... and is made of a hairy, oily goo in a T-shirt.
- Даже этот щегол.
- Even goo - gootz over there.
Кому охота смотреть, как кто-то превращается в лужу?
Who wants to see somebody turn into goo?
Одолжите мне баночку слизи.
I need to borrow a cup of goo.
Ты принесла Му-гу-гай-пен?
Did you get the moo goo gai pan?
Принесла, и еще принесла жареных креветок.
I got the moo goo gai pan, and I got the fried shrimp.
- -Все нормально, я съем му-гу-гай-пен.
- l'll eat the moo goo gai pan.
Я вообще-то знал девочку с фамилией Му-гу-гай-пен.
I actually knew a girl named Moo Goo Gai Pan. That was her last name.
Му-гу-гай-пен?
Moo Goo Gai Pan?
Фрида Му-гу-гай-пен.
Freda Moo Goo Gai Pan.
Из тебя вышел бы
YOU'D MAKE A GOO
- Будешь так и дальше думать, поседеешь раньше времени.
FAWNING OVER HIM AND MAKING GOO-GOO TALK.
Татуировка.
Free goo.
Фаза вторая. Погружение в тёплую жидкую липучку.
Stage two : warm liquid goo phase beginning.
Фаза тёплой жидкой липучки завершена.
Warm liquid goo phase complete.
Это будут Мунг Гу Хай,.. ... Чжу Хей,..
Mung Goo Hi.