English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ G ] / Grantham

Grantham traducir inglés

323 traducción paralela
Мисс Гренсам еще не приехала.
Miss Grantham has not yet arrived.
Мисс Гренсам, Вы здесь?
Miss Grantham, are you around?
Мистер Грэнтем вы хорошо поработали в последний раз.
Of course, you, Mr. Grantham did pretty good by me your last time out.
Грэнтем освещает дела в Верховном суде в "Вашингтон Геральд".
Gray Grantham covers the Supreme Court for the Washington Herald.
Знаешь, этот Грэнтем мне нравится.
You know, that Grantham's a man after my own heart.
Ты читал статью Грэнтема?
You read the Grantham article.
- Это Грэй Грэнтем?
Is this Gray Grantham? - Yes, it is.
Мистера Грэнтема нет, но он оставил свой номер.
Mr. Grantham's not here, but he left his car number for you.
Грэй Грэнтем из "Вашингтон Геральд" сообщает согласно неназванному источнику в Белом доме арабский террорист Камель мог быть убийцей судей Розенберга и Дженсона.
Gray Grantham's article in tomorrow's Washington Herald maintains that, according to unnamed White House sources the Mid-Eastern terrorist, Khamel may be among those who assassinated Justices Rosenberg and Jensen.
Это Грэй Грэнтем?
Is this Gray Grantham? Yes.
Это Грэй Грэнтем.
This is Gray Grantham.
Что с Грэнтемом?
What's up with Grantham?
Грэнтем знает о версии.
Grantham knows about the brief.
Мы полагаем, что Грэнтем узнал о нём.
We believe that Grantham's gotten ahold of it.
Я знаю, что напишет Грэнтем.
I know what Grantham will write :
Извините, мистер Грэнтем.
I'm sorry, Mr. Grantham.
Мистер Грэнтем.
Mr. Grantham.
Грэй Грэнтем, "Вашингтон Геральд".
Gray Grantham, Washington Herald.
Простите, мистер Грэнтем.
I'm sorry, Mr. Grantham.
- Грэнтем из "Геральд".
I'm Grantham of the Herald.
И её арендовал Грэнтем.
It was rented yesterday by Grantham.
Он него что-нибудь слышно?
Have you heard from Grantham?
Мистер Воэлс, это Грэнтем.
Mr. Voyles, it's Grantham.
Это Грэй Грэнтем.
You know Gray Grantham.
Пусть мистер Грэнтем останется.
I'd like Mr. Grantham to stay.
Но позвольте мне связаться с вами через мистера Грэнтема если это окажется необходимым.
But you must allow me to contact you through Mr. Grantham if, and only if, it becomes urgently necessary.
Наш гость - Грэй Грэнтем который, как теперь узнали американцы раскрыл убийства Розенберга и Дженсона.
Our guest today is Gray Grantham who has, as just about everyone in America knows revealed the plot behind the assassinations of Rosenberg and Jensen.
... Это - Гэри Грэнхам, твой будущий, мой бывший муж.
This is Gary Grantham, your future ex-husband.
- Она хотела видеть леди Грэнтэм.
- She asked for Lady Grantham.
Лорд Грэнтэм хотел защитить поместье.
Lord Grantham wanted to protect the estate.
Разумеется, все это кажется ужасно несправедливым по отношению к Леди Грэнтэм, но таков закон.
Of course it must seem horribly unjust to Lady Grantham, but that is how the law stands.
Вы очень добры, леди Грэнтэм, но я должен вернуться в Лондон.
You're very kind, Lady Grantham, but I must get back to London.
Он был ординарцем лорда Грэнтэма, во время войны с бурами.
Oh, he was Lord Grantham's batman when he was fighting the Boers.
Леди Грэнтэм, вы так добры.
Lady Grantham, this is so kind of you.
О, леди Грэнтем, надеюсь, что не доставлю вам слишком много хлопот, но мой слуга заболел как раз перед моим отъездом, так что я...
Oh, Lady Grantham, I've a confession to make, which I hope won't cause too much bother. My man has taken ill just as I was leaving, so I...
Вы прислуживали мне, когда я обедал с леди Грэнтэм в Лондоне?
Didn't you serve me when I dined with Lady Grantham in London?
Нет причин, почему старшая дочь и наследница графа не может с честью носить герцогскую диадему.
There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl of Grantham should not wear a duchess's coronet with honour.
- Мой дорогой лорд Грэнтэм...
- My dear Lord Grantham...
- Не притворяйтесь!
- Don't "My dear Lord Grantham" me!
Вы были так добры, леди Грэнтэм.
You've been so kind, Lady Grantham.
Грэнтэм, мне было очень приятно побывать у вас.
Well, Grantham, this has been a highly enjoyable interlude.
- Это - от лорда Грэнтэма.
- Oh, it's from Lord Grantham.
Мама. Лорд Грэнтэм сделал неприятное открытие. Его наследник - адвокат средней руки.
Mother, Lord Grantham has made the unwelcome discovery that his heir is a middle-class lawyer and the son of a middle-class doctor.
Моя мать, леди Грэнтэм.
My mother, Lady Grantham.
Для начала - миссис Кроули и леди Грэнтэм.
Well, we could always start with Mrs Crawley and Lady Grantham.
Арендатор лорда Грэнтэма.
A tenant of Lord Grantham's.
Лорд Грэнтэм - мягкий человек, но... ее дети еще совсем маленькие.
Grantham is not a harsh landlord, but her children are young.
Если вы хотите, чтобы мы с вами оставались друзьями, вы больше не будете говорить в таком тоне ни о Кроули, ни о других членах семьи лорда Грэнтэма.
If we're to be friends, you will not speak in that way again about the Crawleys or any member of Lord Grantham's family.
Я пришел к лорду Грэнтэму.
I'm here to see Lord Grantham.
Но я не уверен, что леди Грэнтэм будет легко убедить.
But I'm not sure Lady Grantham will be so easily convinced.
Что происходит, черт возьми?
So, Mr. Grantham what the hell is going on?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]