English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ G ] / Greenwich

Greenwich traducir inglés

274 traducción paralela
ѕотому оно немедленно получило высокую рыночную ценность... я помню свой первый опыт в Ќью... орке, √ ринвич ¬ илидж где мне дали так называемый куб Ц кубик сахара с несколькими капл € ми раствора Ћ — ƒ.
Because immediately when it had high market value. I remember my first experience in NY in Greenwich Village where I was handed over, aaa, so called cube – a sugar cube with a few drops of an LSD solution on it.
Кажется, я повернул не туда. Улицы в Гринвич Виллидж так запутаны.
- These streets are all mixed up in Greenwich Village.
Так, подумаем. В Гринвич Виллидж много артистов...
Well let's see, Greenwich Village is full of artists...
Я встретила вас в Гринвич Виллидж...
I meet you in Greenwich Village...
Мой друг снимает квартиру в Гринвич Виллидж, я перенесу их туда.
A friend of mine is taking an apartment in Greenwich Village, I'll move everything there.
Вы знаете город в Коннектикуте под названием Гринвич?
Do you know a city in Connecticut called Greenwich?
Кажется, куда вежливей говорить "Гринвич".
It seems ever so much more polite to say Greenwich.
Но Вы ведь живете в Гринвиче.
But you live in Greenwich.
Видите ли, я не живу в самом Гринвиче.
Well, you see, I don't live in Greenwich.
Я хотел сказать, Гринвич ведь не так далеко, не правда ли?
What I mean is, Greenwich isn't so very far away after all, is it?
Вот письмо Эфраиму Уэллсу, сквайру, из таверны Уидов в Гринвиче.
This here's a message for Ephraim Wells, Esquire, from Weed's Tavern in Greenwich.
Николас ван Райн проездом в Гринвиче и желает нанести мне визит...
Nicholas Van Ryn is stopping in Greenwich and is coming here this afternoon to see me...
Кузен Николас в Гринвиче?
Cousin Nicholas in Greenwich?
А теперь мне надо вернуться в Гринвич.
Now I must return to Greenwich.
Итак, обратно в Гринвич, Миранда... И никаких мыслей о том, что остается здесь.
So it's back to Greenwich now, Miranda... with never another thought of anything here.
Ну, Гринвич не так далеко, в конце концов.
Well, Greenwich isn't so far away after all.
Время по Гринвичу, текущее время, время часовых поясов, двойное британское летнее время - его слишком много.
Greenwich time, mean time, mountain standard time, double British summer time.
Публика собралась в Гринвич Вилладж на вернисаж под открытым небом.
Crowd catcher at the Greenwich Village Sidewalk Show.
- Это Гринвич Виллидж, да?
- This is Greenwich Village, isn't it?
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
Do kids still come to Greenwich Village to write?
Часы всего мира равняются по Гринвичу.
The whole world takes its time from Greenwich.
Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу.
But Greenwich, they say, takes its time from Admiral Boom.
Срочно вызовите Рэмпиона. И дайте мне полные данные по подземным толчкам.
Get Rampion on the hotline and get a fix from Greenwich on the shocks.
один из них был зарегистрирован сегодня в 3.07 по международному времени.
One of them was detected today at 3 : 07 Greenwich mean time.
Университетский городок Гринвич?
NYU? Greenwich Village?
- Да, Гринвич.
- Yeah, Greenwich Village.
Мы имеем дело с не добровольцем, который ожидает проснуться в госпитале Святого Винсента в Гринвич Виладж в 1973.
We're dealing with an involuntary subject who expects to be waking up in St Vincent's Hospital in Greenwich Village in 1973.
Я управлял магазином здоровой пищи в Гринвич Вилладж.
I ran a health-food store in Greenwich Village.
Гринвич Вилладж.
Greenwich Village.
Мои старики живут в Гринвич.
My folks live in Greenwich.
- В Гринвич Виллидж.
- Greenwich Village.
Гринвич Виллидж, это район Нью Йорка.
Greenwich Village, New York.
Две улики найдены в квартире Зелига на Гринвич-вилладж.
Two clues are found in Zelig's Greenwich Village flat.
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
I heard Louis Armstrong sing this song once in a little speak in Greenwich Village, New York.
У тех животных были такие же проколы вен,... как у того мужчины, но только я впервые вижу их на человеке.
These animals have had their jugulars punctured in the same as the man from Greenwich, Connecticut, only this is the first time I've ever seen it on a human being.
Она живет в Гринвиче.
She lives 3,000 miles away in Greenwich, Connecticut.
Вы переслали копии их документов в Гринвич, штат Коннектикут в 1991 году.
You had copies of their records transferred to Greenwich, Connecticut in 1991.
Неподалеку от моего дома в Гринич Виллидж.
There's a place I go now. Cutest little place near my apartment in Greenwich Village.
Я сегодня был в магазине грампластинок в Гринич-виллидж.
Today I went record shopping in Greenwich Village.
Не хочешь пойти в Гринвич?
How d'you fancy going to Greenwich? The Park.
Все слышали про обсерваторию в Гринвиче. Даже чистильщики обуви на станции Чэрринг Кросс.
Everyone has heard of Greenwich... even the bootblacks in Charing Cross Station.
Никто на самом деле не понимает, что это такое, новое среднее время по Гринвичу, но это имеет мистический смысл.
Nobody actually understands what it is, this new Greenwich Mean Time... but it has a mystical significance.
Вы уже знаете, что сегодня утром в Гринвичском парке подорвался человек?
Did you know there was, um, a man blown up in Greenwich Park this morning? - No.
Расскажите, что вы обнаружили в Гринвиче.
Tell me what you discovered in Greenwich.
Тяжёлый день из-за взрыва в Гринвичском парке?
With this outrage in Greenwich Park?
Сегодня утром в Гринвичском парке взорвалась бомба. Скорее всего, случайно, потому что одного из злоумышленников разорвало в клочья.
Bomb went off this morning in Greenwich Park... by accident, most like, since one of the perpetrators was blown to bits.
Полагаю, они пришли к умозаключению, что это ваши кишки разлетелись по Гринвичскому парку. А что бы вы подумали на их месте?
I'd say they'd make a logical assumption that it was your guts... spread all over Greenwich Park, wouldn't you?
Господи, как бы мне хотелось, чтобы я никогда в жизни не бывал в Гринвичском парке.
I wish to goodness I'd never laid eyes on Greenwich Park.
- Рядом с Гринвичем.
- Near Greenwich.
- Ты же из Гринвича.
- You're from Greenwich.
- Из северной его части.
- North Greenwich.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]