Hardware traducir inglés
1,020 traducción paralela
И будешь со мной жить в кладовке строительного магазина в Фэйрвэле?
And live with me in a storeroom behind a hardware store in Fairvale?
И прошлой ночью мне приснился сон, и вот... я выхожу из магазина - и кто проезжает мимо?
Last night, I had a dream, and now... as I came out of the hardware, who went by?
В Осаке прослышали о приближении войны, и рисовые лавки закрываются, а хозяйственная лавка выставляет доспехи и мечи на продажу.
In Osaka you hear a war's coming, and the rice store closes up and the hardware store takes out armors and swords to sell.
- Магазин хозтоваров открыт?
- ls the hardware store open?
Теперь им нужны хозтовары.
Now he's looking for a hardware store.
- Магазин хозтоваров.
- The hardware store.
- Кстати, я его дешево купила.
I got these at the hardware store
А этот монумент ты тоже дешево купила?
Did you get this monument at the hardware store too?
Я приехал из Нью-Йорка что бы писать о двигателях, но вот я встретил блондинку и и место на игре я совершенно не могу устоять перед легкой атлетикой
I came out from New York to do a series on rocket hardware, but I picked up a blond and a pass to the ball game because I just can't resist athletics.
Он заходит в магазин электротоваров Прингла.
He's going into Pringle's hardware store.
Или можно постоять у витрины магазина Прингла... и через стекло посмотреть цветной телевизор.
Or you can stand outside Pringle's hardware store... and watch color television in the window.
А вот - Юпитер 2, кульминация почти 40 лет интенсивных разработок и самый фантастический апарат, созданный человечеством.
Here now is the Jupiter 2, the culmination of nearly 40 years of intensive research and the most sophisticated piece of hardware yet devised by the mind of man.
Будь магазин открыт, я бы купила нож и убила себя.
If the hardware store downstairs was open, I was going to buy a knife and kill myself.
- Задержался в магазине. Лампочки покупает.
He's over there in the hardware store, getting some light bulbs for his daddy.
Дай сюда железо.
Give me the hardware.
Да заткнись ты! Протест отклонен.
It is, of course, the first piece of space hardware
- ƒжеф, проверь оборудование.
- Jeff, test the hardware.
ƒжонсон не нашел еще проблему с оборудованием.
Johnson has not yet found fault in the hardware.
- на новый магазин техники.
Well, he was trying to scrape up enough money - to buy another hardware store.
Верно. Наши ресурсы легко приспособить под крупномасштабное фермерство.
Thorn's have the hardware and knowledge that's easily adaptable to the purpose of large-scale farming.
Кто-то вломился в магазин, - дети, наверное.
Oh, somebody broke into the hardware store.
Информация - в любой библиотеке, а материалы для изготовления можно купить магазине.
The information is in any library. All the materials are in a hardware store.
ыяаиа. йатестяеье тоус ацяотес йаи асе том енопкисло циа лета, ажоу йеядгхеи о покелос.
Nice. Destroy the food producers and leave the hardware for after they win the war.
Вы меня ждали, но я три четверти часа простоял в очереди в скобяную лавку в районе Базар.
While I stood in line at the hardware store... someone swipes my bike.
У было оборудование, и связи.
ConSec had hardware. It had contacts.
Большинство аппаратуры в доме, я полагаю.
Most of the hardware's up at the house, I should think.
Ты знаешь, где скобяная лавка.
You know where the hardware store is.
А вот сахар, сласти, соль, уксус, домашняя утварь!
Spices, hardware, salt - -- everything on one stall, ladies!
Итак, вы признаете, что вы взорвали двигатели, таким образом, уничтожив космический транспорт класса "М", довольно дорогой, кстати.
Now, you freely admit to detonating the engines of, and thereby destroying, an M-class starsreighter, a rather expensive piece of hardware.
Нет, я поверял : оборудование между этим местом и тем повреждено.
No, I checked. The hardware in between here and there was damaged.
- Магазин инструментов Бомонта.
- Beaumont's Hardware Store?
Помогать в магазине инструментов моего отца.
Help out at my father's hardware store.
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры - наш самый главный женский департаментt,
this is sponsored by whitehead hardware store. entry number 9, a very, very famous group here in this part of texas, the pleasant oaks majorettes. and notice that beautiful purple and silver that they're wearing.
Выворачивай свои карманы, ты, идиот а то мое настроение испортится, и я начну отрезать тебе пальцы.
Empty your fucking pockets, asshole. Or I'll ask my buddy to bring me something off the hardware shelf that I can use to slice off your fingers.
Мы тоже вооружены.
Look at the hardware.
"Ди-Кон" будет на коленях умолять взять спонсорство зоопарка насекомых в старой скобяной лавке!
And D-Con is on its knees to sponsor the insect zoo... in the old hardware store.
Сейчас это нелегко. Найти хорошую вещь на продажу.
It's almost impossible to find any hardware to sell.
Направить на него всё новое железо.
Pull out all the new hardware on him.
Отличная амуниция.
That's some piece of hardware you got.
Это не со склада.
It's not from a hardware store.
ћожет, все эти железки нужны ему дл € приготовлени € салата из капусты?
Maybe all that hardware's for making coleslaw.
Но ты - единственный из нас, у кого есть координаты этой точки и того, что в ней может оказаться.
But the only one of us with coordinates for this destination and its hardware is you.
Я столкнулась с Надин в хозяйственном.
I ran into Nadine in the hardware store.
Также они оснащены широким спектром возможностей для решения дисциплинарных проблем.
And they also come equipped with the option of XT-6 hardware to deal with discipline problems.
Я был одним из тайных агентов Пентагона, Что поставляли военные запасы.
A secret Pentagon guy, supplying the hardware :
Он будет расти, саморазвиваться, саморасширяться.
It can even upgrade its own hardware. It is truly a dream computer.
Он одарён от рождения - так, что большинству из нас о таком даре можно только мечтать
He was born with hardware most of us only dream about.
Возьми... возьми кое-какое оборудование и вали отсюда.
Grab some of this hardware and get out.
Хозтовары вон там.
- The hardware store is over there.
По договору ты получила все машины и дешевую квартиру.
In the settlement you got all the hardware and a rent-controlled flat.
Зачем?
You know, upstairs... over Pringle's hardware store. Why?