Healthy traducir inglés
5,042 traducción paralela
Он вроде хочет держаться подальше от рака, так как теперь он здоров.
He kind of wants to distance himself from cancer now that he's healthy.
Я была здорова.
I was healthy.
Предполагаю, что это здоровый страх.
I think of it as a healthy fear.
Родителям того малыша легче верить, что умер подменыш, а их собственное дитя, здоровое и веселое, останется жить среди эльфов.
And for the parents of that child, It might comfort them a bit to think it's the changeling that died. And think of their own child, healthy and well,
Вы сказали, что я... дам жизнь здоровому ребёнку?
You say I will..... give birth to a healthy child?
Это нездорово.
It's not healthy for me.
Ладно, это звучит совсем не безопасно.
Okay, that doesn't sound healthy at all.
Около двадцати, брюнет, здоровый - до вчерашнего дня уж точно.
20s, dark hair, healthy - before last night anyway.
Натуральный, органический, здоровый продукт.
All natural, organic and healthy.
Это полезно.
It's healthy.
Она падала куда чаще, чем следовало для здоровой 41-летней женщины, как правило, вдобавок ко всему, и её сын, Крег, в прошлое Рождество сломал руку, якобы упав с велосипеда.
Way more falls than a supposedly healthy 41-year-old should typically sustain. And her son Craig broke his arm last Christmas supposedly falling off his bike.
Главное, чтобы он был здоровым.
As long as it's healthy, I don't mind what it is.
Есть большая вероятность того, что ваш ребенок родится здоровым, и что вы будете в порядке, чтобы заботиться о нём.
There's a decent chance your baby will be healthy when it's born and that you'll be well enough to take good care of it.
Рада сообщить, миссис Алис Амброс родила здоровую девочку.
You'll be glad to hear Mrs Alice Ambrose has had a healthy baby girl.
Я рада слышать, что она здорова.
I'm glad to hear, so far, she seems healthy.
Теперь у меня 400 здоровых кустов картофеля.
I now have 400 healthy potato plants.
Он жив и здоров.
He's alive and he's healthy.
Кип теперь - сытый и здоровый малыш.
Kip is now a well-fed and healthy little boy.
Вы нужны ему здоровым.
He'll need his boyfriend healthy.
Никто и подумать не мог, что здоровое питание и мексиканская кухня можно объединить в одно понятие.
Nobody thought that healthy food and mexican food Could go together,
- Майк пытается стать здоровым.
- Yeah. - Mike trying to be healthy.
Майк вот-вот отрубит здоровую ногу.
Mike's about to saw off the healthy leg.
Нет, я прекрасно себя чувствую.
No, I'm perfectly healthy.
Поскольку тебе повезло, она будет расти здоровой.
For if you are fortunate, she will grow up healthy.
А, смотри-ка. Стало лучше.
Oh, look, you've made it healthy.
Там всё ещё были здоровые Испанские солдаты на этом пляже и они сражались... как черти.
There were still healthy Spanish soldiers on that beach and they fought... like hell.
Это нездоровая дискуссия.
This is not a healthy discussion.
Не думаю, что это полезно для здоровья.
I don't think that's healthy.
По всем показателям, вполне здоровая женщина.
All things considered, a very healthy woman.
Плюс забота о здоровье философией.
Plus a healthy helping of new-age philosophy.
Мальчик здоров как лошадь.
The kid's as healthy as a horse.
Это очень... полезно для здоровья.
It seems very... healthy.
Ты выглядишь почти такой же здоровой, как когда ты появилась здесь.
You almost look as healthy as you did when you landed.
Здоровые начинают паниковать.
The healthy are getting scared.
И здоровые будут отправлены сюда.
And the healthy will be redirected back here.
Решительное инакомыслие иногда приносит пользу.
Vigorous dissent is sometimes healthy.
Ещё не знаю, мальчик или девочка, но главное, чтобы был здоровым.
I don't know if it's a boy or a girl, but as long as it's healthy.
Мы хотим, чтобы они были счастливы и здоровы.
We want them to be happy and healthy.
Есть какая-то неизвестная мне медицинская причина, по которой ты не сможешь иметь здорового ребенка?
Is there a medical reason that I'm not aware of which would mean you wouldn't have a healthy child?
Я абсолютно здорова.
I'm a perfectly healthy woman.
Короче, когда отец поправится, я с ним поговорю.
You know, when Dad gets healthy again, I'll talk to Dad.
кто в здравом уме придумал, что это полезно для ребенка?
Who thinks that's healthy for a child?
Мне кажется, ваши отношения какие-то нездоровые.
I don't think this relationship is that healthy.
Вы переспали всего однажды, у вас появилось трое детей и они все умные, замечательные и здоровые, и теперь у вас идеальная жизнь.
You had sex one time, and you had three kids, and they're all, like, smart and great and healthy, and now your lives are perfect.
Вы чрезвычайно здоровы.
You are extremely healthy.
От этого никакой пользы.
It is just not healthy.
Мы знаем, чего вы хотите... Здоровой, натуральной, но всё равно очень вкусной еды.
We know what you want- - healthy, natural food that still tastes great.
Здоровая еда - для сосунков.
Healthy food is for suckers.
Это неполезно.
It's not healthy.
Неполезно?
Not healthy?
Что ты вообще знаешь про здоровый образ жизни?
And what do you know about being healthy?