Heartbeat traducir inglés
1,189 traducción paralela
- Он дышит. У него есть пульс.
He has a heartbeat.
В ушах сердце загрохотало.
I could hear my heartbeat racing in my ears.
Во время зимней спячки, сердце медведей бьётся очень медленно.
In hibernation, a bear's heartbeat is just very slow.
Во время остановки сердца, сердцебиения нет вообще.
In cardiac arrest, there is no heartbeat.
Хауз отпустил бы тебя не задумываясь.
House would let you out of it in a heartbeat.
А позже сможешь послушать, как бьется сердце ребеночка.
Later on you can listen to Tina's baby's heartbeat.
Почему же ты не возвращаешься в Нью-Йорк, в театр?
Why don't you go back to New York, do theatre? Why don't you go back to New York, do theatre? I would in a heartbeat if not for my 3-picture deal with Bruckheimer.
Уехал бы немедля, если бы не мой контракт на три фильма с Брукхаймером.
I would in a heartbeat if not for my 3-picture deal with Bruckheimer. So, where's our genius director?
Сердце забилось!
She's got a heartbeat!
Легко.
In a heartbeat.
И кончала просто вмиг.
I could cum in a heartbeat.
- Вот что я хочу сделать. Но деньги приходит от нее семьи.
Hey I'd leave, I'd leave in a heartbeat, it's no secret the money's all from her family.
У меня на носу квалификация.
I am a heartbeat away from qualifying.
Ничего, аритмии нет...
OK, the heartbeat's steady.
Это твое сердцебиение, излучение мозга, все.
That's your heartbeat, that's brainwaves, that's everything.
Сердцебиение сильное.
Heartbeat's strong.
Сердцебиение нерегулярное.
Her heartbeat's irregular.
Она его нарисовала, и он вот-вот попадёт в этот мир.
That's the dad she's drawn, and he's a heartbeat away from crashing into this world.
Биение женщины увеличивается.
The female's heartbeat has increased.
Этих сучек надо бы отправить в Иран... там бы все дерьмо мигом закончилось.
Send them bitches to Iran. That shit'd be over in a heartbeat.
Ну а ваше изобретение изменило мой сердечный ритм.
Well, your contraption has changed my heartbeat.
Я пытаюсь найти сердцебиение плода.
I'm trying to find a fetal heartbeat.
От тебя требуется одно : сидеть около монитора плода, и следить за сердцебиением ребенка.
The only thing I want you to do is sit at that fetal monitor and watch that baby's heartbeat.
Как сердцебиение ребенка?
Baby's heartbeat?
Медленное, переменное, но сердцебиение.
Slow. Erratic. But it's a heartbeat.
Но... сердце не бьется.
But... - he hasn't got no heartbeat.
У меня регулярное сердцебиение.
I have a regular heartbeat.
Мы находимся на грани вымирания.
We have reached the last threshold of the human heartbeat.
Лиззи.
HEARTBEAT Lizzie.
Нет сердцебиения.
I can't get a heartbeat.
Сердцебиение нерегулярно и ускоряется.
Heartbeat's irregular and accelerating.
Есть сердцебиение. Джек?
Got a heartbeat.
Это сонограмма, чтобы мы могли контролировать сердцебиение эмбриона.
This is a sonogram, so that we can monitor the fetal heartbeat.
В одно мгновение.
In a heartbeat.
Каждый вздох, каждое сердцебиение, каждое ощущение.
Every breath, every heartbeat, every emotion.
- Джанель, ребенок выглядит отлично сердцебиение стабильное.
the baby looks good, janelle. heartbeat's strong.
Сердцебиение стабильное.
heartbeat's still strong. nicely done, dr. burke.
Я обменял бы твою жалкую жизнь на две здоровых ноги.
I'd trade your miserable life for two healthy legs in a heartbeat.
Прости, у него не бьётся сердце.
I'm sorry, there's no heartbeat.
( быстрый стук сердца ) Это сердцебиение...
[heart beating loudly] That heartbeat...
Результатом может быть мочевое недержание, мигрень, ухудшение зрения, ускоренное сердцебиение, опухшие конечности, депрессии, мании, ночные психозы, потеря координации...
The side effects may be urinary incontinence, migraine, fuzzy vision, rapid heartbeat, swollen limbs, depression, mania, nocturnal psychosis, erectile dysfunction...
Я пытаюсь найти сердцебиение.
I'm gonna try to find a heartbeat.
Сердцебиение.
heartbeat.
У моего пациента пропало сердцебиение во время обычной катетеризации сердца, так...
My patient lost her heartbeat during a routine cardiac catheterization, so —
У моего пациента отсутствует сердцебиение.
My patient has no heartbeat.
Но когда я... прижимаю ее к себе, стук моего сердца... вашего сердцебиения... успокаивает ее.
But if I... put her on my chest, the sound of my heartbeat... your heartbeat... it calms her.
Но сердцебиение сильное и стабильное.
But. the heartbeat is present and strong.
Сердцебиение в порядке.
Okay, the baby's heartbeat looks good.
Легкие в порядке, сердцебиение сильное.
Her lungs are good, heartbeat's strong.
Берк сердцебиение всё ещё есть?
still getting a heartbeat there?
Это биение сердца.
There's the heartbeat.