Hein traducir inglés
83 traducción paralela
- Хайн Ользен.
- Hein Olsen.
Эх, пошли вы отсюда, ну!
Oh, va te faire voir, toi, hein!
Режиссер считал, что у Рийны Хейн было больше всего куража.
The director thought that Riina Hein had the most bravado.
Особое спасибо Арво Круузементу, Харри Рехе, Рийне Хейн и всем членам съемочной группы "Весны", которые ПОМОГЗПИ С ПОДГОТОВКОЙ ЭТОГО фильма-напоминания.
Thank you : Arvo Kruusement, Harry Rehe, Riina Hein and all the people from the crew of "Kevade", who helped to complete this little piece of remembrance.
В холле их дома.
In the hall, hein?
Как это объяснить?
Why did he do that, hein?
Почему же он не заметил, что у него в руках совсем другое письмо?
So, why did M. Benedict Farley not realize the difference between two totally dissimilar letters, hein?
Как может король пирогов наблюдать за работниками, не выходя из дома?
How can this king of pies observe his workers without ever leaving this house, hein?
Первая - я никогда не стал бы печь отвратительные пироги со свининой.
The first - - that I should never make the detestable pork pies, hein?
Ведь очень легко потерять человека, да?
It is very easy to lose a person, hein?
Генерал хайн, успокойтесь.
General Hein, calm down.
Под командованием генерала хайна?
Under General Hein?
Что послужило причиной падения заставы, генерал хайн?
What caused the barrier to fail, General Hein?
Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь.
General Hein, cease fire immediately.
Он благополучно скрылся, но разоблачил себя как вор и изготовитель поддельных древностей. Хотя вряд ли как убийца.
Who now, of course, has fled but revealed himself to be a thief and a forger of the antiquities archaeological, hein?
Привет, Мюриэль.
Hein, Muriel?
Tu es vraiment une vache, hein? ( Тупая корова. )
Tu es vraiment une vache, hein?
- Ne quittez pas, hein.
- Ne quittez pas, hein.
Большой шлем с двойной ставкой. 1500 очков.
1,500 points. It causes the emotions, that, hein?
Она подозрительна.
She's suspicious, hein?
Да, но еще остается вопрос.
Oui, bien sur. But the question, it still remains, hein?
Значит, вы убили Шайтану?
So you killed Shaitana, hein?
Он узнал что-то из вашего прошлого?
What, because he found out something about you? Something that happened a long ago, hein?
Значит все было зря.
So it was all for nothing, hein?
Убийство Шайтаны совершили по наитию.
The murder of Monsieur Shaitana it was committed on impulse, hein?
Так вот куда мы едем.
So this is where we are going, hein?
И вы долго были с ней?
And you had been with her for a long time, hein?
Вы можете уверенно сказать, что Ричард не был отравлен?
Oh, so you can say with certainty that Richard Abernethie he was not poisoned, hein?
Вы, мадемуазель Хендерсон. Заявили, что не бывали в Личет Сент Мери.
You, Mademoiselle Henderson you said that you had never been before to Lychett St Mary, hein?
Завтра нам придётся преодолевать трудности обратного пути.
Because tomorrow we face the rigors of the return journey, hein?
Ваша жена финансировала ваши экспедиции по мере необходимости, да?
Your wife, she funded your expeditions as you went along, hein?
Вам пришлось безропотно выносить такую жестокость...
The litany of cruelties you have endured, hein?
Мадемуазель Джинни, когда в ту ночь вы ударили камнем того, кто напал на вас, вы попали в цель.
Mlle. Jinny, when you struck at your attacker that night, oh, you hit your target, hein?
И вы отправились в Вену, чтобы найти там отца своего единственного ребёнка, и это было для вас не обычное путешествие.
And so you went in search of the father of your child, hein? To Vienna. So out of the way of your customary travels.
Вы подошли к Пуаро и спросили его, помнит ли он вас по Эдинбургу. Врач - психиатр, с бородкой.
You greet Poirot and ask him if he remembers you, hein, from Edinburgh... the bonce doctor with the beard?
А доктор Жерар посоветовал Пуаро искать лопатку.
And Dr. Gerard, he encouraged Poirot to seek for the chisel, hein?
Я вице-президент крупной кампании, но я туда не вернусь.
I'm a VP at Hein Dragg, it's a brokerage firm. But I'm not going back to that.
Жизнь печальна, да?
A life so sad, hein?
Какие ответственные решения мы тогда принимали!
Ah, what decisions we had to make, hein?
Вы этого хотели от няни Оигрэм?
Is that what you wanted from Nanny Seagram, hein? Forgiveness?
В самом деле, "Кто был ребёнком?".
Who was the child, indeed, hein?
В самом деле, кто?
Who indeed, hein?
Но и подозреваемых меньше.
Not too many suspects left, either, hein?
Любовь и ревность.
Le crime passionnel, hein?
Слишком рано восхищаетесь!
Does one nothing impress you, hein?
Такие люди выводят меня из себя!
Doesn't the life have any direction, hein?
Это - Вигаро.
Hein?
Я Питер Хейн, летающий борец!
I am Peter Hein, the flying fighter
А?
Hein?
Кажется, смерть леди Бойнтон - это только начало.
It seems that the death of Lady Boynton was not enough, hein?
Полагаю, вы неверно набрали номер.
I think perhaps you have the wrong number, hein?