English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ I ] / Import

Import traducir inglés

436 traducción paralela
Сегодня мы не будем заниматься химическими уравнениями или вопросами географии и истории.
Today we are not going to concern ourselves with chemical equations. Geographical questions or matters of historical import.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час.
I welcome this opportunity of discussing with you... another question vital to the import of our country... at this critical and momentous hour.
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности.
A small matter of great import has come to our attention, sir.
- "Король мира" ( марка сигар ).
Kingley's in Bond Street import them for me especially.
Иногда я гадаю, не зря ли мы завезли сюда 11 тысяч столов для пинг-понга, чтобы вы, юнцы, отдыхали.
Sometimes I wonder if it isn't a waste of money to import 11,000 ping-pong tables for the recreation of you young men.
Она из Англии и никогда не была в стирке.
They're an English import and never been washed.
А если учесть билет на самолет, пошлину на импорт, скрытые налоги,
There's the aeroplane ticket over, import duties, hidden taxes,
С их помощью можно ввозить редкие товары.
Through them, one can import rare goods.
Прямо из Голливуда, мисс Донна Дью.
A little import from Hollywood, Miss Donna Dew.
Это одного моего клиента, очень важный бизнесмен. Экспорт-импорт. Подарил её своей секретарше.
Client of mine, very big businessman export-import, gave it to his secretary.
Очень богатый, экспорт-импорт.
Very rich. Export-import.
Экспорт-импорт?
Export-import?
Что он экспортирует, и что он импортирует?
What does he export and what does he import?
Те, другие, экспорт-импорт и герцог, они ничего не значат.
Those other guys, export-import, and the duke, they don't mean a thing.
14-й - "экспорт-импорт".
Item 14 : Export-import.
Но у неё был роман с герцогом. А потом с каким-то типом, который занимался экспортом-импортом.
After that there was an export-import guy.
Экспорт-импорт?
Export-import. Yes.
Импорт-экспорт.
Import-Export.
Зачем искать неприятностей?
And I don't think it's smart to import it.
Что-то с импортом и экспортом.
Import-export.
Трубочный табак. Импортный.
Pipe tobacco, the import brand.
- Импортный?
Import?
Верни мне, если он не очень нужен :
If it be not for some purpose of import, give't me.
Я на коленях. Объясни, откройся!
Upon my knees, what doth your speech import?
Везнорян работал в крупной внешнеторговой компании.
Vesnourian was a member of a huge export-import company.
А у вас, киношников, тоже есть проблемы с импортом / экспортом?
Do you film people have import export problems too?
Не следует забывать что торговля наркотиками... составляет часть национального дохода, которой не следует пренебрегать а именно, 0,1 7 % от совокупности всех операций по перевозке... транзитных грузов, осуществляемых частными компаниями...
Here let's remind ourselves that drug trafficking represents... a not insignificant part of the national revenue, some 0,17 % of the total of import operations... carried out by private companies...
О, да, сэр, они очень ценные - особый импорт.
- Ah, yes, sir... Very good value - special import.
Вход в ромуланское пространство - нарушение галактического договора.
The matter of trespass into Romulan space is one of galactic import, a violation of treaties.
Что сейчас магазины этой страны заказывают одежду во Франции.
That nowadays stores in this country import clothes from France?
Мы решили не привлекать иноземных наемников.
For we have not seen fit to import foreign mercenaries into our ranks.
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Занимаюсь импортом и экспортом машин.
Making import-export with machineries.
И она никак не связана с импортом.
And it has nothing to do with import.
Либо так, либо это иностранный импорт, о котором я не знаю.
Either that or a foreign import of some sort I know not what of.
Я склонился к нему совсем близко и, наконец, уловил чудовищный смысл его слов.
Bending closely over him, I at length drank in the hideous import of his words.
Их нельзя ввозить в страну.
You can't import them into the country.
- Они пропали! - Миниатюры? Пойдемте!
Suppose they're tied up in some shady import-export business?
Вернусь к ланчу.
Do you know what is the most heavily taxed import in Belgium?
Представьте, что они связаны с каким-нибудь сомнительным импортно-экспортным бизнесом.
Imagine what walk wrapped in some obscure business, of import and export.
Для вас, господа, мы его импортируем.
For you gentlemen, we'll import it.
Вьi, англичане, обьiчно импортируете прямо из Индии, не так ли?
You British usually import directly from India.
Мьi импортируем.
We import...
И наш друг из Венеции подходит для этого.
Our Viennese import might just do the trick.
Нет, леди Флоренс. Только что дело важное.
Merely that it was a matter of some import.
Окажи мне услугу, скажи своему дяде что мы уже малость устали от того, что он игнорирует порядок импорта.
Will you tell your uncle we're getting a little weary of him bypassing import procedures?
А может сгодится русский импорт, босс?
Would you mind a Russian import, boss?
Закажу с Земли.
Then I'll import one.
Зачем тебе понадобился бифштекс?
Why do you want to import a steak?
Принцесса донна Джурака!
You have been gathered here at this court... to give your solemn advice in a matter of great import to the Crown.
И от нас многое зависит.
We import people.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]