Introduce traducir inglés
5,582 traducción paralela
Нашу концепцию представит Аннабель Портер из "Блуш"
Here to introduce our vision is Annabel Riordan from Bloosh and the sexy ladies known in Pawnee as
Для того, чтобы представить вам ведущего, Джонни Карате, с вами я, Пёрд Хапли!
Now, to introduce your host, Johnny Karate, here is me, Perd Hapley!
Мы хотел просто показать вам новое здание штаб-квартиры Gryzzl.
Well, we just wanted to introduce you to the new home of the Gryzzl campus.
Хочу представить тебя самому милому члену нашей семьи, маленькой проказнице, из-за которой и поднялся весь этот шум.
I'd like to introduce you to the newest member of our family, the little troublemaker all the fuss has been about.
Вы отбрасываете всю экономику тюрьмы, предлагая работу, которая оплачивается в десять раз больше средней.
You throw off the whole prison economy when you introduce a job that's paying 10 times the going rate.
Им всем будет плевать... когда ты представишь им своего нового сомелье.
But nobody will care... when you introduce your new sommelier.
Ваша честь, в дополнение к видео я бы хотела представить отчет независимой лаборатории, подтверждающий, что Сэм Китинг был отцом нерожденного ребенка мисс Стэнгард.
Your Honor, in addition to the video, I'd like to introduce findings from an independent lab, confirming that Sam Keating was the father of Miss Stangard's unborn child.
Я тебя познакомлю.
I'll introduce you.
Класс, Я хотела бы познакомить вас с новым учеником.
Class, I'd like to introduce you to a new student.
А еще, хочу вам представить нового члена нашей команды.
That's how we do it in 15. I would also like to introduce
Позвольте представить вам нашего архитектора, мистера Фрейзера Уинго из фирмы "Брэдли и Уинго".
Allow me to introduce you to our architect. This is Mr. Frazier H. Wingo of the firm Bradley and Wingo.
Ладно, далее мы установим стимул, вызывающий беспокойство, измери твой уровень напряжения и посмотрим, как это скажется на твоей скорости решения проблем.
All right, next, we're gonna introduce an anxiety-inducing stimulus, measure your stress levels and see how it affects your problem-solving rate.
Позвольте представить моего сына, Рамси Болтона.
May I introduce my son, Ramsay Bolton?
Введете в курс дела?
Care to introduce me?
Посмотреть, может, он познакомит нас с остальной компанией.
See if he could introduce us to the rest of his gang.
А теперь я представлю вам вашего нового учителя, мистера Сэма Эванса.
Now I would like to introduce you all to your new teacher, Mr. Sam Evans.
А сейчас, без лишних слов, с радостью представляю вам : "Новые направления"!
And now, without further ado, it is my pleasure to introduce the New Directions!
В течении следующих нескольких недель руководство Демократической партии представит программу под названием "Америка работает".
In the next few weeks, the Democratic Leadership will introduce a program called "America Works."
Я хотел бы представить Вам инспектора Коэна.
I'd like to introduce to you Inspector Cohen.
Ким и Дениел, возьмите список клиентов, подписанных Джимми, представьтесь от лица ХХМ.
Kim, Daniel. Take the list of clients Jimmy's signed. Introduce yourself as the face of HHM.
Скотт, позволь представить твоего тренера.
Scott, let me introduce your trainer.
Давай представлю тебе всю команду :
Let me introduce you to the team.
Сейчас я сделаю то, чем буду гордиться всю жизнь. Я хочу пригласить моих дочерей на сцену Гранд Ол Опри для их дебюта здесь.
Well, I'm about to do something that might be one of the proudest moments of my life, and that is introduce my own daughters onto the stage of the Grand Ole Opry for their Opry Debut.
Хочу представить тебя Клэю Ханникатту.
I want to introduce you to Clay Hunnicutt.
Я должен был представить тебя в качестве кого-то.
I had to introduce you as somethin'.
Я чуть позже тебя им представлю, хорошо?
~ Introduce you later, yeah? ~ Mm-hm.
Я пойду представлю группу Violent Ron пораньше.
Marcos : I'm gonna just go introduce Violent Ron early.
Ты меня не представишь?
Aren't you going to introduce me?
Появилось много новых моделей.
Lot of new product to introduce.
Мы проводим осеннюю распродажу.
We introduce our autumn stock.
Он не знакомил вас с молодой женщиной?
He didn't introduce you to a young lady, did he?
Ты не хочешь нас представить?
Are you not going to introduce us?
Представишься, спокойно им все расскажешь.
You introduce yourself, you tell them calmly...
Понадобилось всего два месяца в одном самолете, чтобы познакомиться.
It only took two months riding on the same plane to introduce ourselves.
Представляй законопроект.
Introduce legislation.
Вы обещали Зимбабве 35 миллионов, если они добавят свою поправку, отравленную пилюлю.
You promised Zimbabwe 35 million so they'd introduce the poison pill amendment.
Дартаньян, позволь представить супругу моего покойного брата.
D'Artagnan, allow me to introduce my late brother's betrothed,
Позвольте мне представить вам доктора Сэмюэля Рида.
Let me introduce Dr. Samuel Reid.
Я вас ему представлю.
I'll introduce you.
Миссис Алфорд, представляю вам мистера Доминчука.
Mrs. Alford, may I introduce Mr. Dominczyk.
- Корнелия, познакомься, миссис Опал Эдвардс.
Cornelia, may I introduce Mrs. Opal Edwards?
- Раз мы все в сборе, господа, позвольте представить Эдварда Крокера, главу пожарной части Нью-Йорка.
Well, we're all here. Gentlemen, may I introduce Edward Croker, chief of the fire department of the city of New York.
Ты можешь меня представить?
Well, can you introduce me?
Могу познакомить, если захочешь.
I can introduce you after, if you'd like.
Простите за беспокойство, но мы ваши новые соседи снизу, так что... мы просто хотели познакомиться.
Sorry to bother you, but we're your new neighbors from downstairs, and, well... we just wanted to introduce ourselves.
Позвольте представить капитана Андрей Blamey?
May I introduce Captain Andrew Blamey?
Разрешите представить.
Let me introduce you.
Позвольте мне представить Вам для моих друзей и семьи, начала с внучкой.
Allow me to introduce you to my friends and family, beginning with your granddaughter.
Если бы он потанцевать с ней, она могли бы представить себе.
If he'd dance with her, she might introduce herself.
Капитан Blamey, может я представить Вам моего кузена,
Captain Blamey, may I introduce you to my cousin,
Идём, познакомлю.
Come on, I'll introduce you.