Isodyne traducir inglés
66 traducción paralela
Мы можем соединить оптронные и изодинные реле.
We could cross-link the optronic and isodyne relays.
Наверно, изодиновое реле барахлит.
I think the isodyne relays must be malfunctioning.
Есть ещё один в Пасадене в "Айсодин Энерджи".
There's another one in Pasadena at Isodyne Energy.
Что за "Айсодин Энерджи"?
What is Isodyne Energy?
"Айсодин Энерджи" это лаборатория разработок посвященная топливным идеям в 20 веке.
Isodyne Energy is a development laboratory dedicated to fuel initiatives in the 20th century.
Нужен ли мне ордер на обыск Чтобы узнать сколько лет вы работает на Изодайн?
Do I need a search warrant to know how many years you've worked at Isodyne?
У нее были довольно близкие отношения с владельцем Исодин Энерджи...
She had a very close relationship with the owner of Isodyne Energy...
Если вам нечего скрывать, вы дадите нам полный список сотрудников "Isodyne Energy".
If you have nothing to hide, you'll hand over a complete list of employees at Isodyne Energy.
Я патриот и с радостью готов помочь, но "Isodyne Energy" имеет дело с секретными правительственными заказами.
I'm a patriot and I would gladly help, but Isodyne Energy deals in classified and confidential United States government contracts.
Мы не очень далеки от изодина!
We're nowhere near isodyne!
Есть ещё один в Isodyne Energy.
There's another one at Isodyne Energy.
В свете последних событий, совет определил, что наш лучший курс действий - это закрытие программы Isodyne и избавление от всех активов.
In light of recent events, the council has determined our best course of action is to shut down the isodyne program and dispose of all assets.
Атомная энергия даже не регулируется, и Isodyne способен оставить это в прошлом.
Atomic energy isn't even regulated yet, and isodyne is set to make it a thing of the past.
Томпсон получил ордер на обыск Isodyne.
Thompson got us the isodyne search warrant.
Добро пожаловать в Isodyne.
Welcome to isodyne.
Isodyne что-то замышляет, и я собираюсь выяснить что.
Isodyne is up to something, and I'm going to find out what.
Они очень охотно напомнили мне о сверхсекретной сущности нашей работы в Isodyne. и затем подкидывали такие слова как "измена",
They very helpfully reminded me of the highly classified nature of the work we do at Isodyne and then threw around words like "treason,"
Ты знаешь больше, чем ты говоришь об участии Isodyne во всем этом, не так ли?
You know more than you're saying about Isodyne's involvement in all this, don't you?
Isodyne была единственной, кто позволил такому... как я, работать в лаборатории.
Isodyne was the only one that was willing to put one of... my kind in a lab.
Вы хороший человек, доктор Уилкс, но защищая Isodyne, вы предаете все, над чем так долго работали.
You're a good man, Dr. Wilkes, but protecting Isodyne betrays everything you've fought so hard to achieve.
Во время войны, Isodyne, вместе с другими компаниями работал над созданием атомной реакции.
During the war, Isodyne, along with every other legitimate company in their field, was working towards a successful atomic reaction.
Сейчас, Isodyne не держится на жирдяях или детях, а их исследования зашли настолько далеко, что они смогли продолжить свои исследования даже после окончания войны.
Now, Isodyne didn't build fat man or little boy, but their research got far enough to continue atomic testing after the war ended.
Isodyne заставил своих людей работать сутки напролет, чтобы выяснить причину этой аномалии, но...
Isodyne has worked its people around the clock, trying to determine the exact science behind this anomaly, but...
Isodyne назвал это нулевой материей, наверное, потому что она не подходит ни к одному элементу периодической таблицы.
Isodyne is calling it zero matter, mostly because there's no fit for it anywhere on the periodic table.
Потому что ты и я сегодня вломимся в Isodyne и украдем её.
Because you and I are going to Isodyne tonight to steal it.
Я держу пари, что они действуют по приказу Isodyne зачищают проект.
I'm betting they're operating on orders of Isodyne to scrub the project.
- На Isodyne.
- Isodyne.
Доктор Уилкс и я вошли в Isodyne Energy примерно в 4.30 утра
Dr. Wilkes and I entered Isodyne Energy at approximately 4 : 30 A.M.
Доктор Уилкс подозревается во взрыве на "Isodyne"?
Is Dr. Wilkes a suspect in the explosion at Isodyne?
Над чем "Isodyne" работали в лаборатории?
What was Isodyne working on in the lab?
Ничего о работе "Isodyne" над нулевой материей?
Anything regarding Isodyne's work on zero matter?
Я думаю, что Изодин пытается подставить Уилкса и они хотят, что бы мы сделали за них всю грязную работу.
I think Isodyne is trying to frame Dr. Wilkes and they want us to do their dirty work.
Ну, по-видимому, она достаточно важна для Изодин, что они подставили доктора Уилкса выставив его коммунистом.
Well, apparently, it's important enough for Isodyne to fabricate a story about Dr. Wilkes being a Communist.
Isodyne отчаянно хочет убедить мир в том, что Джейсон Уилкс - коммунист.
Isodyne desperately wants the world to believe that Jason Wilkes is a Communist.
Твой отчет об инциденте на месте прошествия в Isodyne...
Your incident report from the accident at Isodyne...
Isodyne держит Уилкса за идиота.
Isodyne is using Wilkes as a patsy.
Если бы вы только могли это доказать. Просмотри пленку из Isodyne.
If only you could prove that.
И убедись сам, что они темнят.
Watch the Isodyne film. See for yourself what they're hiding.
Вас рассказали о ситуации в Isodyne?
You've been briefed on the situation at Isodyne?
Ну, насколько мне известно, мы вернули все, что Уилкс украл из Isodyne.
Well, as far as I know, we've recovered everything Wilkes stole from Isodyne.
Как авария на Изодине нарушает национальную безопасность?
How is the accident at Isodyne a breach of national security?
Доктор Уилск, помните ли вы что с вами случилось в ту ночь в Изодин Энерджи?
Dr. Wilkes, do you remember what happened to you the other night at Isodyne Energy?
И жена Кельвина Чадвика, Сенатского кандидата и владельца Изодин Энерджи.
And wife of Calvin Chadwick, senatorial candidate and owner of Isodyne Energy.
Вообще-то, я хотел расспросить вас про инцидент на Isodyne.
Actually, I wanted to ask you about the incident at Isodyne.
Что вы знаете о работе в Isodyne?
What do you know of Isodyne's work?
Ага, нарыл кое-что в Isodyne и открыл кое-что интересное, про их секретное оружие..
Yeah, did some digging into Isodyne and hit pay dirt on their secret weapon...
Её работа поместила Isodyne на карту во время войны.
Her work put Isodyne on the map during the war.
Любимица Америки - мозг Isodyne Energy.
America's sweetheart is the brains behind Isodyne Energy.
Слов нет, как все в Isodyne ценят твою помощь.
I can't tell you how much everyone at Isodyne appreciates your help.
Согласно нашему источнику их влияние распространяется намного дальше, чем просто покрытие Isodyne.
According to our source, their influence reaches well beyond the Isodyne cover-up.
Совет определил закрытие программы Айзодайн.
The council has determined to shut down the Isodyne Program