It ' s okay traducir inglés
35,599 traducción paralela
Все в порядке.
Hey, it's okay.
В порядке.
It's okay.
Все хорошо.
It's okay.
Нет, просто в город, где они живут.
No, it's just a city of them, okay?
- Ладно, сделаем это.
- Okay, let's do it.
Все получится.
It's gonna be okay.
Всё в порядке, с таким типом запуска, ты не взлетишь на воздух.
It's okay, with this type of launcher, you won't set off the nuke.
- Джесси немного занята кольцом, так что мы с тобой вдвоем.
Jesse is a little preoccupied with the ring, - so it's just you and me. - Okay.
Ничего.
It's okay.
Немного поздновато отговаривать меня от этого, ладно?
It's a little late to talk me out of this, okay?
Мы возвращаемся домой.
It's okay, we're going home.
Все в порядке, я помогу тебе.
That's okay, I'll walk you through it.
Но все нормально.
But it's okay.
Все в порядке, друг, все в порядке.
It's all right, mate, it's okay.
Вот и все.
That's it, okay?
Все в порядке.
It's okay.
Все нормально, ЭйчАр, мы доверяем Трейси наши жизни.
It's okay. H.R., we're trusting Tracy with our lives.
- Пап, все хорошо.
- Dad, it's okay.
- Все нормально.
- It's okay.
Не нормально, Барри.
It's not okay, Barry.
все хорошо.
It's okay.
Все нормально.
It's okay.
Все хорошо, доктор.
It's okay, Doctor.
Всё хорошо, я останусь с твоей мамой.
It's okay, I'm gonna stay with your mom.
Всё хорошо, всё хорошо.
It's okay, it's okay.
Всё хорошо.
No. It's okay.
Всё хорошо.
It's okay.
- Анджело, я должна тебе кое-что сказать.
It's okay. Look, I really need to tell you something, Angelo.
Но теперь мы тут, и надо жить с тем что есть.
That's where we are right now. So we just got to deal with it, okay?
- Сынок, мы помним про твой день рождения.
Look, boy, we know it's your birthday, okay?
- Ладно, как скажете.
Okay, let's get it done.
Мам, все будет хорошо.
- Ma, it's gonna be okay.
Анджело, всё хорошо.
Angelo, it's okay. - No.
- Как вам не стыдно?
- It's okay, baby,
- Нет-нет-нет, тише.
- You better tell this bitch who I am. No, no. No, it's all right, it's okay.
Хватит!
It's okay!
- Не переживайте, это безалкогольный сидр.
No, it's okay. It's a non-alcoholic cider.
Представь, что здесь только ты и я.
It's just me and you, okay?
Пойдём.
It's okay, come on.
Не нужно успокаиваться.
- It's okay.
- Да, пап. Всё хорошо.
It's okay.
По-твоему, это оправдание?
Oh, and that's supposed to make it okay?
Пока ты рядом, уверена, всё будет хорошо.
As long as you're here, I know it's gonna be okay.
милый?
It's okay. Max, what is wrong, sweetie?
Нет.
It's not okay.
- Все будет хорошо, Солнышко.
- It's gonna be okay, Sunny.
Не обижайся, он не хотел пошутить.
It's okay. He didn't mean it as a joke.
Солнышко, я уверена, что с ней всё в порядке.
I'm sure it's okay, Sunny. I know you two were close.
Всё в норме.
It's okay.
Всё нормально, дорогая.
It's okay, sweetie.
- Всё нормально.
- It's okay.