Itchy traducir inglés
557 traducción paralela
А то ваше присутствие здесь несколько нас подставляет.
Your presence here is getting a little itchy for us.
У меня здесь парень из штата Мэн может прислать супер жгучие липучие растения.
'Cause I got a guy in Maine who's going to send me some primo itchy, sticky plants.
- Мы все малость на иголках.
- We're all a little itchy.
Это - люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие кого-то, чтобы повесить.
- They're men with itchy fingers and a coil of rope around their saddle horns, looking for somebody to hang.
- Да-а, старина Ичи, начальник отдела кадров.
- Yeah, old Itchy, the personnel manager.
Я чувствую на теле зуд!
I feel so itchy!
Альбом назван "Куда ты денешься от этого, детка?" от Брайана Обайна!
The itchy bang entitled "Where Do You Go From Here, Baby?" by Brian Obine!
- Только меня напрягает все время носить эти перчатки и комбинезон!
Well, I'm getting a little itchy With these gloves on all the time and this suit.
Чешется. Чешется!
Itchy.
Как же чешется!
Very itchy.
Чешется.
Itchy.
Чешется....
Itchy.
Госпожа! Я больше не могу!
Missus, I'm itchy.
Очень осторожный малый.
That's a very itchy fellow.
Мне становится щекотно, как только посмотрю на них.
I feel itchy just looking at'em.
Бог Луны наказал всех детей в деревне чесоточной сыпью.
The Moon God is punishing all the village children with an itchy rash.
Чешется...
Itchy...
Так чешется.
I'm so itchy.
Такой нестерпимый, что я не могла его выносить.
It's so itchy and I can't stand it.
Чешется.
I'm itchy.
Так чешется... чешется... почешите!
So itchy... itchy... scratch it!
Чешется... так чешется!
I'm itchy... so itchy!
Очень чешется!
I'm itchy!
Это коротко то, что я знаю. Ребята хорошо упакованы и подготовлены.
The neighbours got itchy trigger fingers.
Я слышал, один старик проснулся чтобы расчесать зудящую ногу, которую отрезали 50 лет назад.
I've heard that old men wake up and scratch itchy legs that have been dust for over 50 years.
Я не чувствую зуда.
I don't feel itchy.
Я вижу Щекотку и Царапку!
I spy Itchy and Scratchy off the port bow!
Дерутся и кусаются Шоу Щекотки и Царапки
Fight fight fight, bite bite bite The Itchy and Scratchy Show
- Время "Щекотки и Царапки!"
- It's time for Itchy Scratchy!
- -Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку....
- -Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon....
То есть, у вас нет возражений против Щекотки и Царапки?
So you have no objection to Itchy Scratchy?
Одно из моих маленьких удовольствий - включить его и глупо смеяться.
One of my guilty little pleasures is to turn on Itchy Scratchy and laugh myself silly.
- Щекотка украла мороженое- -
- Itchy stole Scratchy's ice cream- -
Мы решили, что она схватит Щекотку...
We figured he'd grab Itchy...
Пусть Щекотка поделится пирогом с Царапкой.
Couldn't Itchy share his pie with Scratchy?
- Время Щекотки и Царапки!
Time for Itchy Scratchy!
Любят и делятся Шоу Щекотки и Царапки
Love love love, share share share The Itchy Scratchy Show!
Щекотка и Царапка потеряли остроту.
Itchy and Scratchy have lost their edge.
- Спасибо, Щекотка.
- Thank you, Itchy.
Как вы можете быть за один вид искусства - за статую -... и против другого вида - Щекотки и Царапки?
How can you be for one form of expression, like our naked friend and be against another form, like Itchy Scratchy?
Эй детки, пришло время пошалить!
Hey, kids, it's time for Itchy and Scratchy!
Время шоу
The Itchy and Scratchy Show
[Дети смеются] - Детки, не правда ли тогда получилось замечательное шоу?
- Wasn't that a great Itchy and Scratchy cartoon, kids?
Наша передача будет по-прежнему выходить.
Itchy and Scratchy will still have a home here.
Это мой любимый, потому что он жёлтый... он предназначен для того, чтобы защитить от колючих локонов падающих на шею.
Now, this is my favorite because it's yellow... and what it's for is to catch those itchy little trimmings that fall down your neck.
Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy.
ШОУ ЩЕКОТКИ И ЦАРАПКИ
Fight, fight, fight fight, fight, fight # # # The Itchy Scratchy Show #
- Чешется, наверное.
- It must be itchy.
Чешется.
It is itchy.
Спасибо. Я вся чешусь из-за этого искусственного сена.
I'm still a little itchy from that fiberglass hay.
Как говорится, седина в бороду.
It's kind of an itchy age.