English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ J ] / Jingle

Jingle traducir inglés

395 traducción paralela
Кроме того, ты не в первый раз меня раздражаешь,... перезвоном.
Furthermore this isn't the first time you've annoyed me jingle-jangle in.
Перезвоном.
Jingle-jangle out.
Одну минуточку.
Put on "Jingle Bells."
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
( JINGLE CONTINUES ) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
"Jingle Bells", все дела.
'Jingle Bells,'the whole thing.
А то, что деньги в карманах Звенят на ходу,
And the jingle of coins in my pockets
Королевские позывные
Royal jingle!
- Колокольчики звенят.
- Jingle Bells.
.. Колокольчики звенят, Колокольчики звенят..
.Jingle bells, Jingle bells.
.. Все время слышен звон..
.Jingle all the way.
И я могу на них играть?
And could I also make them jingle?
Звените громче, веселее!
Tinkle bells, and jingle. Bring my little dove
Пусть моя любовь придёт ко мне!
Tinkle, bells, and jingle. Bring my only love
Компания слышит звон золотых монет, противоречия сняты, король свободен, Компания довольна. Думаете и в этот раз Компания хочет только денег?
The king pays up, the Company hears the jingle of gold, and everything returns to normal once again.
То, что я услышал, был перезвон... тысяч заблудших душ.
What I heard was the jingle-jangle of a thousand lost souls.
Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
The horse stamps, the bells jingle
И я случайно подслушал разговор персонала о том, что им нужна песня для рекламы на радио.
Then one day I overheard a conversation in personnel about them needing a new jingle for their radio ad.
Дзинь, дзинь.
Jingle! Jingle!
Каждый раз как я звеню деньгами, она смотрит так, будто готова вырезать мне печень.
Whenever I jingle my money, she looks like she's ready to carve my liver.
Колокольчики звенят Предвещают денщика
Oh, jingle bells Batman smells
[Кричат] Колокольчики звенят колокольчики звенят
Jingle bells Jingle bells
Колокольчики звенят
Jingle all
- Может, поцелуешь меня в 2000 году.
- Give me a jingle in the year 2000.
Лучше я поцелую тебя прямо сейчас.
Why don't I give you a jingle right now?
Но вообще-то за звонкую монету мы представим вам кучу кровавых и романтических историй, а уж звенеть может всего-то одна монетка
Otherwise for a jingle of coin we can do you a selection of gory romances. Pirated from the Italian and it doesn't take much to make a jingle... even a single coin has music in it, should it be gold.
Мой пиджак покроется молниями, а на ботинках появятся колокольчики.
Myjacket would grow little zippers all over it, and my toes would have jingle bells on them like those there.
Я пишу мелодии для рекламы.
I'm a jingle writer.
На самом деле, Роджер и Мэри лучшие в этом деле в Англии, Браин.
Actually, Roger and Mary are the number one jingle writers in England, Brian.
Ты всегда хотел сочинять музыку для рекламы?
Did you always want to be a jingle writer?
Только что узнал о том, что вы сочиняете рекламные мелодии.
Just hearing about your jingle writing.
Послушайте, если уж ты не сыграл свою секретную мелодию для кофейной компании, по крайней мере - спой что-нибудь.
Look, if you won't tell me your top secret coffee jingle, then at least you can do that.
Ну, а теперь - песню для рекламы кофе!
Now do the coffee jingle.
Это что, был Роджер-рифмоплет?
Was that Roger the jingle writer? Did she speak?
Я лучше буду рифмоплетом-Роджером, чем Эндрю - жалким ублюдком.
I'd rather be Roger, the jingle writer than Andrew, the miserable bastard.
[Skipped item nr. 261] на мой новый альбом.
Barney, I'd like to put a Spanish version Of your jingle on my next album.
А сейчас песня "Джингл Белс", спетая наоборот, в...
Coming up, "Jingle Bells" backwards, sung by...
Колокольчики звенят, Бэтмен воняет.
"Jingle bells Batman smells"
# Больничное радио, Святой Джуд.
JINGLE SINGERS : Hospital radio, St Jude's.
# Больничное радио, Святой Джуд.
JINGLE : Hospital radio, St Jude's.
[Баночки звякают.]
[Jars jingle.]
# " вен € т колокольчики, звен € т колокольчики, звен € т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
# Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their way
Мои шпоры громко звенят,
I got spurs that jingle jingle jangle.
олокольчики звен € т.
Jingle bells are ringin
Восемь часов джингл-беллинга и хо-хо-хо.
Eight hours of jingle-belling and ho-ho-hoing.
Колокольчики звенят, Бэтмены летят.
Jingle bells, Batman smells.
Как рекламный джингл.
I'm like a commercial jingle.
Нет денег - нет выпивки, прости.
No jingle-no juice, sorry.
Джингл? Нет-нет-нет.
A jingle?
Тебе следует избавиться от джинглоголовости.
You gotta get out of that jingle-head.
Bы жe знaeтe, yпoтpeблeниe aлкoгoля зaпpeщeнo!
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Stop that! You know drinking's not allowed!
Да!
( coins jingle ) YES!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]