Joffrey traducir inglés
340 traducción paralela
Жоффрею де Пейраку,
Joffrey, Count of Peyrac,
- Не может быть! Неужели это все?
Carry on, Joffrey!
Жоффрей, умоляю тебя!
Just remember, Joffrey.
Жоффрей, я искала вас, чтобы вам сказать...
- Joffrey, I wanted to tell you that...
- Жоффрей сошел с ума!
- Joffrey is insane!
Жоффрей, сейчас я поняла, какой была глупой.
Joffrey, I was mad.
Не рискуй нашим счастьем, Жоффрей.
You and I are happy, Joffrey.
Жоффрей!
- Joffrey.
- Ты же ненавидишь Жоффрея?
- You hated Joffrey.
- Жоффрей урод?
Joffrey, a monster?
Господи, ты все можешь, защити Жоффрея, научи меня, что делать.
Have mercy on us, Lord, and save Joffrey. Give me strength.
Но Жоффрей любит короля!
Joffrey respects the King.
Жоффрей останется в тюрьме до суда.
- And? Joffrey's to be tried for witchcraft.
Мы, преподобный отец Киршер, общины Иисуса, официальный изгонитель дьявола, клянемся нашей душой и совестью, что граф Жоффрей де Пейрак не одержим дьяволом.
" I, Father Kircher of the Company of Jesus, official exorcist, hereby declare on my soul that Joffrey, Count of Peyrac, exhibits no characteristics of diabolical possession.
Пока Жоффрей жив, я не уеду из Парижа.
I won't leave while Joffrey lives.
- Здравствуйте, мадмуазель.
I'm Lt. Joffrey.
Джоффри Рейнолдс.
Joffrey Reynolds.
Кто это, Джоффри Рейнолдс?
Who is Joffrey Reynolds?
Я бы хотел взять тебя на "Балет Джофри"
I want to take you to see the Joffrey ballet.
Думаешь я понравлюсь Джоффри?
Do you think Joffrey will like me?
Они убьют тебя за то, что ты сделала с Джоффри.
They'll kill you for what you did to Joffrey.
Джофри останется с этими шрамами до конца своих дней.
Joffrey will bear these scars for the rest of his life.
Мы все молимся о выздоровления принца Джоффри.
We are all praying for Prince Joffrey's full recovery.
Пса, Королеву и короля и Джоффри с Сансой.
The Hound, the Queen and the King and Joffrey and Sansa.
Однажды Санса выйдет замуж за Джоффри
Sansa will be married to Joffrey's someday.
Во всяком случае был, до турнира на последние именины принца Джоффри.
At least it was, until the tournament on Prince Joffrey's last Nameday.
Я полагаю, что трон унаследует младший брат принца Джоффри
I suppose the throne would pass to Prince Joffrey's little brother.
- Джоффри ненавидит
- Joffrey does.
Джоффри — чудовище.
Joffrey is a monster.
- А как же Джоффри?
- What about Joffrey?
Я не могу уехать, потому что должна выйти замуж за принца Джоффри.
I can't go. I'm supposed to marry Prince Joffrey.
Джоффри Баратеон...
" Joffrey Baratheon...
! Я должна выйти за Джоффри.
I'm supposed to marry Prince Joffrey.
"Джоффри Баратеон... златовласый."
"Joffrey Baratheon, golden-haired."
"принять обязанности лорда регента и протектора королевства после моей смерти... и править моим именем... до тех пор, пока сын мой Джоффри не достигнет нужного возраста."
"to serve as Lord Regent and Protector of the Realm upon my death, to rule in my stead until my son Joffrey comes of age."
Нужно забрать Джоффри у матери.
We must get Joffrey away fro his mother and into our custody.
Джоффри и Томмен - бастарды Джейме Ланнистера.
Joffrey and Tommen are Jaime Lannister's bastards.
С вашей стороны было бы мудро отказать ему в нём и сделать наследником Джоффри.
You would be wise to deny it to him and to make sure Joffrey succeeds.
Выдайте свою дочь за Джоффри.
Wed your daughter to Joffrey.
У нас будет время, чтобы управиться с лордом Станнисом, ну а потом, если Джоффри будет вызывать беспокойство, мы сможем открыть его маленький секрет и возвести на престол лорда Ренли.
We have plenty of time to get rid of Stannis. And if Joffrey seems likely to cause problems when he comes into his throne, we simply reveal his little secret and seat Lord Renly there instead.
Лорд Старк... Король Джоффри и королева-регентша призывают вас.
Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent request your presence in the Throne Room.
Король Джоффри?
King Joffrey?
Джоффри из дома Баратеонов и дома Ланнистеров, первого носителя имени... короля андалов и первых людей... владыку Семи Королевств и хранителя королевства.
Joffrey of Houses Baratheon and Lannister, the first of his name, King of the Andals and the First Men, Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm.
- По-прежнему помолвлена с Джоффри.
- Still engaged to Joffrey.
Какое безумие заставило вас сказать королеве, что вы узнали правду о рождении Джоффри?
What madness led you to tell the Queen you had learned the truth about Joffrey's birth?
Говорят, он вступил в заговор с братьями Роберта чтобы отобрать трон у принца Джоффри.
They say he conspired with Robert's brothers to deny the throne to Prince Joffrey.
Тело короля Роберта ещё не успело остыть, а лорд Эддард уже начал плести заговор, чтобы украсть у Джоффри законный престол.
King Robert's body was still warm when Lord Eddard began plotting to steal Joffrey's rightful throne.
Он знает, как сильно я люблю Джоффри.
He knows how much I love Joffrey.
Попроси его прибыть в Королевскую Гавань и принести Джоффри клятву верности.
Tell him to come to King's Landing and swear his fealty to Joffrey.
Джоффри заковал моего отца в цепи, а теперь хочет, чтобы ему целовали задницу?
Joffrey puts my father in chains, now he wants his ass kissed?
Жоффрей! К порядку!
- Joffrey!