Julia traducir inglés
4,464 traducción paralela
По крайней мере Джулии Контента.
At least Julia's content.
Вот только Джулия Стэмпер умерла 10 лет назад.
Except Julia Stamper passed away ten years ago.
Джулия, вытащи уже голову из задницы.
- Let me think. - Julia, get your head out of your ass.
Джули, всё это полная мура.
Julia, none of that shit matters.
Это Джулия.
Hey, it's Julia.
Джулия.
Julia!
Слышишь меня, Джулия?
You hear me, Julia?
Готовлю по рецепту Джулии Чайлд.
I'm attempting a Julia child recipe.
Джулия Чайлд?
Julia child?
Мы не можем бросить Джулию.
We can't leave Julia.
Джулия сказала, что я должен вывести всех отсюда.
Julia said it was up to me to lead everybody out.
Джулия.
Julia.
Джулия!
Julia!
Джулию и Мелани.
Julia and Melanie.
Джулия?
Julia?
Не скажете пару слов о Джулии Шамуэй сегодня?
Would you care to say a few words today about Julia Shumway?
Особенно для женщины по имени Джулия Шамуэй.
Especially to a woman named Julia Shumway.
Что я могу сказать о Джулии?
What can I say about Julia?
Как Кристина уже сказала, хотя Джулии и многих-многих других близких вам самим людей уже нет, они никогда не будут забыты.
Like Christine here said, even though Julia and-and many of your own loved ones are gone... they'll never be forgotten.
Я должен, должен вернуться за Джулией.
I have to, I have to get back to Julia.
Джулия, остановись!
Julia, stop!
Джулия, прошу, нам надо идти.
Please, Julia, we should go.
Джулия, твоя нога.
Julia, your leg.
Джулия, мне страшно!
Julia, I'm scared!
Я всё время думаю о Джулии.
I think about Julia all the time.
Нет, Джулия.
No, Julia.
Он умер в тот день вместе со своим отцом и Джулией.
He died that day along with his father and Julia
Но ты кажется, одной ногой в прошлом с Джулией и другой в будущем с мной и...
You seem to have one foot in the past with Julia and the other foot in the future with me, and...
Я не могла столько тебя ждать, Джулия.
I couldn't wait for you, Julia.
- не так ли, Джулия?
- don't you, Julia?
Прости, Джулия.
I'm sorry, Julia.
Это я, Джулия.
It's me, Julia.
- Тут "Джулия". - Значит твой.
"Julia." That's you.
Джулия здесь.
Julia's here.
Эту традицию начала мама, точно такой же она сделала для меня и Джулии.
It's a tradition that Mom started and she made one for Julia and I.
- Чтоб тебя, Джули.
- God damn it, Julia.
– Джулия.
- Julia.
Поэтому сегодня я спасу ее, а ты поможешь, даже если тебе ни до кого нет дела. Даже до собственной дочери, Джулии.
So today, I'm saving hers, and you're gonna help, even if you care about no one, not even your daughter Julia.
Что ж... хорошо хоть у Джулии есть мать.
Well... at least Julia has a mother.
Скажи мне, где Самин, или Джулия узнает, каково быть тобой.
You tell me where Sameen is, or Julia will know what it's like to be you.
Я люблю тебя, Джулия.
I love you, Julia.
- Джулия, можем поговорить?
- Julia, can we talk?
- Джулия Маркус.
- Julia Marcus.
Привет, это Джулия.
Hey, it's Julia.
Джулия Чайлд.
Julia. H. Child.
Джулия, ты совсем не изменилась.
Julia, you're just as I remember you.
Джулия уже пару лет в бизнесе.
Julia's been working at the business for a couple of years.
Джулия, сколько бы вам за него не полагалось, просто забудь об этом.
Julia... Julia, whatever you posted for him, you should just write it off.
Джулия, ты не поверишь, кого дед только что поймал.
Julia, you'll never guess who Grandpa just ran into.
Джулия, всё готово для нашей юбилярши?
Julia, are we all set for our big honoree?
"Миссис Брейверман, а Джулия дома?"
" Mrs. Braverman, is Julia home?