Kino traducir inglés
102 traducción paralela
Ташкентская киностудия художественных фильмов, 1943 г,
Tashkent Kino-studio feature films
- Башетунмай ]
[Kino - Bashetunmay]
[ КИНО
[ Kino
"Studia Kino" present a Rashid Nugmanov film
"Studia Kino" presents The Rashid Nugmanov film
Масато Кино Коити Имаидзуми
Masato Kino Koichi Imaizumi
Итак, я надеюсь, вы все иметь хорошее впечатление от Ройстон Вэйси! И, если вы любить фильмы, я смотрел здесь в кинотеатре один фильм... и он был... очень интересный, so alles klar!
So I hope you all have a real good treat of Royston Vasey and, oi, if you like films, I saw film at the Kino here once and it was... quite good, so alles klar!
Это было предсказано.
Hello there, my name is Kino.
конец света может внезапно настать в такую тихую ночь? всего за несколько секунд.
Because you're too skinny, right, Kino? A motorrad can run really fast, but he'll fall over if someone's not riding him and providing balance. I'll give him balance, he'll give me speed.
помните?
Kino, what do you do? What do you mean?
Спасибо... в этой стране жила группа благородных разбойников Кошачьи Ушки.
No. According to your definition of a child, I don't think I'm that either. So what in the world are you, Kino?
Они провернули государственный переворот и изгнали злого короля.
I'm just Kino.
чтобы отпраздновать это и почтить отряд Кошачьи Ушки.
I'm just a man named Kino, that's all. And I'm on a journey.
Похоже они там за неё очень благодарны.
Kino...
230 ) \ cH91A8AC } " Земля Пророчеств полным звёзд - 1
I'm just as in your debt, Kino. Who knows what would have happened to me if I was left back there.
не так ли?
I am Kino!
Что это за суматоха происходит? и разрушим её.
Hermes! You're Hermes, the name of Kino's old friend! I see.
Я хотела вернуться домой, а потом хотела вернуться назад, но я заблудилась!
I wanted to go home, I wanted to go to Kino Bay, then I got lost!
На город там, на другом конце моря.
Kino Bay is on the other side of this sea.
А мама тоже там, в городе?
Isn't mommy in Kino Bay?
Это напоминает мне... один ресторан в нашем городе.
This reminds me... Of the restaurant in Kino Bay.
Этот отрывок очень короткий, в нём рассказывается о Кино.
This passage is a very short part that tells the story of Kino.
И Кино тоже забрали.
They also have the kino.
Я настроил Кино на режим поиска и послал в разгерметизированные части корабля искать активные консоли.
I put a Kino into search mode and sent it into unpressurized areas of the ship looking for an active console somewhere.
Эй, не стреляй, это я!
RILEY ON KINO : Whoa! Don't shoot.
Я его спросил, как работает кино.
- I asked him how the Kino works.
Кино показало, что ожидать.
We saw what it was gonna be like on the Kino.
Да, Кино уже было там?
VOLKER : Yeah, there was a Kino already there?
Мы вышли из сверхсветовой, врата открылись, и мы послали Кино проверить планету.
We dropped out of FTL, the gate dialed, then we sent a Kino to check out the planet.
Сэр, учитывая возникшее на планете заболевание, предлагаю изолировать всех, кто забирал Кино.
Sir, given the illness that developed on the planet, I suggest that we quarantine everyone who went through to retrieve this Kino.
На записи Кино Илай сказал, что Волкер умер.
On the Kino recording, Eli said Volker died because of it.
У Кино есть ночная съемка.
The Kino has night vision.
Поэтому когда Скотт отправлял Кино на "Судьбу", на самом деле, он послал его на планету, но в прошлое.
So Scott thought that he was sending the Kino back to the Destiny, but he was actually sending it back to the planet but in the past.
Блин, мозг плавится от мысли, что это мы там на Кино.
God, that is so weird to think that was really us on the Kino.
"Мы" из другой временной линии, которая изменилась с появлением Кино из будущего.
RUSH : Us in a previous unaltered timeline, modified now by the introduction of the Kino from the future.
Есть сигнал с Кино.
ELI : Getting Kino visuals.
Если вы нашли это, значит, червоточина прошла через солнечную вспышку, и я смог отправить Кино в прошлое.
If you've found this, it's because a solar flare interfered with gate travel, and I managed to send this Kino back in time.
Проверьте записи Кино!
- Check the kino footage!
Илай, твое Кино вчера летало у всех перед носом.
Eli, you were flying a kino in everyone's face last night.
Уверен, что на записях Кино ничего нет?
Are you sure there's nothing in the kino footage?
Врата открылись, мы отправили Кино.
We have an active gate, and we sent through a kino.
То есть Кино что-то засняло?
So the kino did pick up something.
Кино продолжало запись, но файл повредился при передаче. Больше из него не вытянуть.
The kino kept recording, but the file must have gotten corrupted in the transfer.
316 ) \ cH92A8AB } " Земля Пророчества 420 ) \ cH92A8AB } Будущее предрешено ( его нет ) Что?
When I first met the traveler called Kino,
В прошлом... и тэ пэ. и вовлекают их в участии в этой "традиции".
Hermes, we're going to ride together and go on a journey. Kino... Why did you become a traveler, Kino?
недостижимая жизнь. сломанная кукла поёт безмолвные предельные слёзы. неделю что крошили корку грязи. но оно действительно перекликалось с его глубокой скорбью. и убежал в глубины королевского дворца.
Kino? What the? ...
Пророческая книга попала в нашу страну. как его можно избежать.
What are we going to do, Kino?
200 ) } So the beautiful world... 200 ) } Так мир прекрасен... 200 ) } Nagareru mama sekai o hashiru следуя событиям Comment : 0,0 : 00 : 00.00,0 : 00 : 00.00, Title, 0000,0000,0000, _ _ _ Text
Kino's Journey Kino's Journey Three Men Along the Rails
350 ) \ cHE2FFC9 } В следующем эпизоде Путешествия Кино :
Kino, if you had to keep doing the same work everyday, what kind of work would you want to do?
Гермес.
Kino, I didn't know you worked. I do.
Зачем здесь Кино?
What's with the kino?
Мы ведь посылали только одно Кино?
We only sent one Kino, right?