Lizard traducir inglés
724 traducción paralela
Канима - сумасшедшее, ящеровидное существо, которое может ползать по стенам и потолку.
Kanima is this crazy lizard creature that can crawl on ceilings and walls.
Я был бы добр, как гном.
- I'd be gentle as a lizard
Название "динозавр" происходит от двух греческих слов, означающих "ужасная ящерица".
Now, the name "dinosaur" comes from two Greek words meaning "terrible lizard."
- Нет, но когда я намекнул на это, он слинял, как испуганная ящерица.
- No, but when I suggested it he scooted out like a scared lizard.
- Это ящерица, а это будет бабочкой, когда будет закончено.
This is a lizard, and this will be a butterfly when it's finished.
За 68 дней от залива Спенсер до мыса Лизард.
68 days from Spencerport to Cape Lizard!
Что ты за охотник за женщинами, что преследуешь беззащитную девушку?
What kind of a lounge lizard are you, following a helpless lady in the night?
Я бы так не сказал, но это вполне приемлемо, я полагаю.
[Dodo ] A lizard with a ladder! [ White rabbit] Oh, Bill! Bill!
Маленькая ящерка под камнем.
A little lizard under a rock.
Ее растоптал какой-то гигантский ящер...
A lizard squashed it.
Я столкнулся с ящерицей или саламандрой...
I ran into a lizard or salamander, you'd know what it was Petr.
Это была очень ужасная ящерица...
It was a terrible lizard.
Это была ящерица, не так ли, или...
That was a lizard, wasn't it, or a...
- Ученый, выпускающий ящерицу в кровать ребенка, ради блага?
- A scientist drops a lizard onto a child's bed, and good comes of it?
Это было бы, как будто ящерица, выблёвывающая собственную кожу.
It would be like a lizard vomiting his own skin.
А потом валяется на солнце, как ящерица.
Then he lies in the sun, like a lizard.
Вы ведь вынули ящерицу?
Did you remove the lizard?
Ящерица.
Lizard.
Лягушиное бедро И совиное перо.
Adder's fork and blindworm's sting, lizard's leg and howlet's wing.
Сказал бы : отлично выглядите, "как ящерица на солнышке".
I'd say you look great, "like a lizard in the sun".
Спокойнее, Бюффон!
- Calm down, Bouffon! - I'll chop you in two like lizard!
Мордэкай... кто-нибудь, когда-нибудь раздавит твою маленькую голову, слизняк..
Mordecai... someday soon someone's going to step on your scrawny neck, you lizard. When they do, you're going to be nothing but- -
Все эти бабы, которые освобождаются, избавляются от привычных представлений, говорят о чувстве собственного достоинства, боятся ящериц или бабочек.
I'll help you. These females who talk... of freedom and dignity, yet are afraid... of a lizard or a butterfly!
Ну я поймал вчера ящерицу, или это было позавчера.
I grabbed a lizard yesterday. Maybe it was the day before. I can't seem to remember.
С их слов, я убил ящерицу.
We only have their word I killed a lizard.
я буду настолько небесно крут, что даже € щерицы на снежных склонах ¬ еги заторчат от мен €!
I'm going to be so amazingly cool it would fluster a Vegan snow lizard!
У тебя родилась ящерица ".
You just had a lizard. "
Как ящер какой-то.
You look like a lizard.
Отсоси, Падаль!
Jump a lizard, Scav.
Мэри Лизард ( игра слов Lizard - ящерица ) не могла бы ты вырубить это?
Mary Lizard, would you shut that thing off.
Как ящерица, награжденная природой... изумительным защитным приспособлением... позволяющим ей изменять цвет... и сливаться с ближайшим окружением...
Like the lizard that is endowed by nature... with a marvelous protective device... that enables it to change color... and blend in with its immediate surrounding...
"Если он ящерица", насмехается один из докторов...
"If he's a lizard," quips one doctor...
В противном случае, вы как робот или ящерица.
Otherwise, you're like a robot or a lizard.
Джимми Уолкер хотел прийти сюда... и спеть "Леонард Ящерица", но он был просто слишком занят.
Jimmy Walker did want to be here... and sing "Leonard the Lizard," but he was just too busy.
Я туда добавила глаз тритона, немного плесени, мозги строй ящерицы чешую морской змеи.
There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains scales from a rancid sea serpent.
А Соло не слишком разборчивый, его вполне устраивают и ящерицы.
Not yours. Owls aren't that fussy. They'll eat anything, even a lizard.
А тебе что больше по вкусу - ящерица или плацента зебры?
Would you rather have a lizard or a zebra afterbirth?
Так наш лебедь был летающим ящером?
So our swan was a flying lizard?
Тебе не достанется в качестве приза рыбий член и яйца ящерицы.
You don't win the case of fish balls and lizard testicles.
Слушай! Ящерица и осёл подойдут?
The lizard and the ass get along?
- А то, что я, наверное, стану ящерицей.
Why? - Because maybe I will become lizard.
И у ящерицы хвост не отрывается. Ерунда всё это!
As the lizard that was not leaving the queue, you are a shit!
Ящерицу выпустил. Я правильно сделал?
I let go of the lizard, I did well?
Блейн и Хокинс были убиты сраной ящерицей?
Are you sayin'that Blain and Hawkins were killed by a fuckin'lizard? That's a bullshit psych job.
Подвластный чарам, твой жених,..
" As flies the lizard Serpent fell
Всем, всем расскажу, старый ящер!
I'm going to tell them all, all, you old lizard!
Троглодит, сука, ящерица, маньяк, скотина!
Caveman, dog, lizard, maniac, beast!
Да, это действительно возбуждает - ждать ящерицу, которая никогда не появится!
Yes, it's really exciting to wait for a lizard that never shows up!
Охуеть!
Hurrah, lizard shit.
Я мог бы стать морской маркофианской ящерицей, или бельзодианской мухой.
I could have chosen to exist as a Markoffian sea lizard or a Belzoidian flea.
Сраная ящерица!
Fucking lizard.