English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ L ] / Lump

Lump traducir inglés

818 traducción paralela
Кусок вранья.
A lump of fakeness.
Ку-сок вранья!
LUMP! OF! FAKENESS!
Я только звякну жене и скажу, что мы везём Нила в больницу, потому что нашли у него на яйцах шишку.
I'll just call my wife and tell her we're running Neal to the hospital because we found a lump on his testicle.
Мне не где взять сразу тысячу.
I can't raise $ 1,000 in one lump sum.
Я имею ввиду, что может быть, мы можем изменить эту сумму.
Well, what I meant was that maybe we could just make it a lump sum this time.
Прямо сейчас я пойду к Вики, и мне плевать, что ты там думаешь.
Right now I'm going to talk to Vicky, and if you don't like it you can lump it.
Я Вас два года предупреждала, а теперь скажу вот что...
Now I'm going to tell you. And if you don't like it, you can lump it.
У него большая шишка на задней части головы.
There's quite a lump on the back of his head.
У Вас от этого ком в горле не появляется,.. .. или у Вас от этого ком в горле не появляется?
Does that give you a lump in your throat, or does that give you a lump in your throat?
Ты получишь свои деньги сразу... Но если ты мне соврал, тогда берегись.
You will get your whole payment in a lump... and if your information is not accurate, it will be a lump on the head.
Пусть заплатят сразу или восстановят все, как было.
No, they'll pay a lump sum, or do the place up as it was.
Если вам это не по душе, джентльмены, можете быть недовольными.
If you don't like that, you can lump it... you and the state of Texas. Just a minute.
¬ одной груди прощупываетс € шишка.
There is a lump in one breast.
"вЄрда € шишка, не так ли?" то вы думаете, профессор?
A hard lump, isn't it? What do you think, professor?
Зaбepитe cвoe зaявлeниe, инaчe y вac пoявитcя втopaя шишкa. B пapy тoй, чтo пocтaвил Кpиc.
Get the case dropped, or you'll have another lump to match the one that Kris gave you.
А сразу после порки ты выглядишь как кусок сырого мяса.
Just after, you look like a lump of raw meat.
Трудился над комком глины
" Tolling over a lump of clay
Будь она у нас, самый крупный лайнер пересекал бы океан на энергии, содержащейся в одном куске угля.
If we had that power, why, the largest liner would cross the ocean on the energy contained in one lump of coal.
Мы не можем взять эту жирную...
We can't take that great big fat, lump of a...
Красней, красней, обрубок безобразный ;
Blush, blush, thou lump of foul deformity.
Ты слабовольный. Ведешь себя, как тряпка.
You're spineless, a lump of jelly.
Вам один кусочек или два?
Do you like one lump or do you like two?
Замечательная штука. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
That pop was made with a lump half this size.
И потом всю жизнь отдавай зарплату.
A lump sum down and your wages a week for life.
А у меня, аж, горло перехватывает.
I even felt a lump in my throat.
Чтоб приготовить хороший пастис, нужно было аккуратно лить в него воду через кубик сахара, держа его над стаканом.
You made pastis cloudy by pouring water on a sugar lump, set on a spoon above the glass.
О! Жалование юнги?
A lump sum for the ship's boy?
Да нет, если хорошенько помешать, то выйдет неплохо!
I'll just have to lump it. Hmm... tastes good!
Я с ним только поговорил. Я только сообщил ему очень важную новость, когда у него вдруг носом пошла кровь, запылал лоб, и он потерял сознание.
I was talking to him about a very important matter when that lump suddenly grew on his nose.
- Там был еще один человек, у меня есть ушибы на спине и голове в доказательство!
- Well, there was another man in here. I've got a lump on the back of my head to prove it.
Надо жить надо любить надо верить что живем не нынче только на зтом клочке земли, а жили и будем жить вечно, во всем.
We must live. We must love. We must believe that we're not only living now on this lump of earth, but that we have lived and shall live forever, in everything.
Могу я взять вторую лампу?
Can I have the second lump?
Это вибромассажное устройство выглядит для вас как кусок резины, но это самый выдающийся палец цирюльника, с помощью которого мы можем достичь главного нерва в теле с лучшей стороны.
This vibromassage device may just look like a lump of rubber, but it is the most ingenious barber's thumb, with which we guarantee to reach and vibrate the main nerve of the body in a beneficial way.
Два : на безымянном пальце левой руки имеется шишка на втором суставе.
Two : The ring finger on the left hand has a lump on the second joint.
Правая ступня деформирована, на безымянном пальце левой руки есть шишка на втором суставе.
The right leg ends in a club foot, the ring finger on the left hand has a lump on the second joint.
Нравится нам это или нет.
We'll just have to like it and lump it.
Все друг на друга грехи сваливать начнут, выгораживаться перед Вседержителем.
People will lump the blame for their sins on one another, will be justifying themselves before the Almighty.
Угощу его сахарком.
We'll give him a lump of sugar.
Иногда из-за одного куска сала может погибнуть пять волков, что хорошо для меня.
Sometime maybe one lump of fat will kill five wolf, that's good for me.
Они нашли меня в обломках, я умирала, кусок плоти.
They found me in the wreckage, dying, a lump of flesh.
Только один кусок сахара.
With just one lump of sugar.
Но я чувствую, что там сильное воспаление!
Touch here. It's swollen, like a lump.
Мы можем связать их все вместе, и всё сразу решить.
We can lump them together into one bundle, settle all of them.
- Не смешивайте все эти вещи.
- Don't lump all those things together.
- Ну, ему придётся принять это, не так ли?
- Well, he'll have to lump it, won't he?
Глины взяв обычный ком
Is that out of a worthless lump of clay
Бог вам поможет, лентяи!
God help you, you Lazy Lump!
Драшиги могут укусить вас.
The Drashigs can take a lump out of you.
Заткнись, туша!
Shut your face, you big lump!
Я чувствовал себя как золотоискатель, который в первый раз увидел блеск в песке у ручья.
I had a lump in my throat and tears in my eyes, like a prospector who sees gold for the first time in a stream.
Придётся смириться.
Lump it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]