English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ M ] / Maestro

Maestro traducir inglés

862 traducción paralela
" Давай, мастер!
" Come on, Maestro!
"Мастер, исполните желание тех, кто хочет вам рукоплескать."
"Maestro, fulfill the wish of those who want to applaud you"
- Я был маэстро-механиком в Турине.
I was maestro mechanic in Torino.
- Маэстро.
- Maestro.
Маэстро, после смерти тети вы были очень добры ко мне.
Dear Maestro, no one has ever been as kind to me as you have since she died.
Дорогой маэстро, не знаю, когда мы встретимся.
Dear Maestro... I don't know when we'll meet again.
- Правда?
Oh, thank you, maestro.
Маэстро, гамму, если вам будет угодно.
Maestro, uh, "b" flat, if you please.
Ну же, маэстро, не останавливайтесь!
Come on, maestro, don't stop the music
Пожалуйста, маэстро.
Play, Maestro.
Тогда мэтр выдал удивительную фразу.
Then the maestro uttered this surprising phrase :
Маэстро.
Maestro.
А разве вам режиссер еще не объяснил вашу роль?
Hasn't the Maestro explained the part yet? - No.
Маэстро, мы к вашим услугам.
Thanks. Maestro, we're at your service.
Маэстро!
Maestro!
- Маэстро! - Да? Я дам ваш номер телефона?
Maestro, can I give your number?
Будьте добры, маэстро.
Please, maestro.
- О, простите, маэстро.
Excuse me, Maestro.
Маэстро, сотрите помаду.
Maestro, wipe your mouth!
- маэстро Спадини готов немедленно внести весь задаток вместе с процентами... - Но... - и заменить вас.
Maestro Spadini is willing to refund the deposit... and replace you.
- Нет, адвокат. - Потому что маэстро Спадини уже несколько недель рвётся в бой, правда?
No, the lawyer Maestro has been anxious to start since weeks.
Видите, адвокат, маэстро Спадини даже принёс гербовую бумагу, будучи уверенным, что Маркетти откажется, но на это раз отказываюсь я.
Maestro Spadini has with him even the stamp paper. Considering that Mr. Marchetti gave up. At this point, I give up.
Хотите совет, маэстро? Не теряйте времени, подписывайте.
Maestro, don't waste time.
Не будьте столь щепетильны, маэстро.
He has no ethics, Maestro, I've proposed the deal.
- Да, но я не могу оставить маэстро Спадини одного.
But I can't leave. Maestro Spadini!
Расслабьтесь, маэстро, я подержу вам голову.
Maestro, I'll hold the head.
- Что за цирк! Джованна, я маэстро Спадини!
- I am Maestro Spadini, even if...
- Маэстро, нужно идти.
Maestro, do we want to go?
Подождите минутку, пожалуйста.
Maestro!
Маэстро, выгляните! Это я!
Maestro, look out, it's me!
Маэстро, сойдите на следующей остановке! В Орте!
Maestro, get down at the next, Orte!
- Где вы находитесь?
Where do you think you are? The Opera, Maestro.
- Может, подтолкнете, маэстро? - Это другое дело.
Would you please push, maestro?
Маэстро, вам не кажется, что жест малость похож на жест проповедника?
Maestro, don't you think that the gesture is a bit like that of a preacher?
Мой дорогой маэстро, картина - это вам не стиральная машина. Прежде чем купить - надо подумать.
My dear maestro, you don't buy a painting like a washing-machine.
Простите, что вас прервали, дорогой маэстро.
Excuse the break in, maestro.
- У вас снова жар, дорогой маэстро. - Что все это значит?
You're high temperature again, maestro.
Маэстро?
Maestro?
Вот ваш зонтик, маэстро.
here is your umbrella, maestro.
Я готова, маэстро.
I'm ready, maestro.
Я попробую сыграть финал фокстрота маэстро Лори.
I shall play for you the last part of "Foxtrot" by Maestro Lori.
О, маэстро!
Oh! Maestro!
Дорогие друзья! Маэстро Нисарди здесь!
Dear friends, the great maestro, Mr Nisardi is here.
Добро пожаловать, маэстро!
Welcome, Maestro!
Маэстро необходимо размяться...
The Maestro must practise a little, to get into form.
Вы имеете в виду маэстро Нисарди?
I am sure you mean the Maestro, Mr Nisardi.
- Вы друзья маэстро Нисарди?
- You are friends of Maestro Nisardi's?
- Маэстро, маэстро!
- Maestro... Maestro...
- Да-да, маэстро.
- Yes, Maestro, yes.
- Я, маэстро.
Me, Maestro
Простите, маэстро.
Sorry, maestro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]