Massage traducir inglés
1,759 traducción paralela
И у меня очень сильно болят ноги
And my feet really, really hurt. Please give me a foot massage.
Я говорила тебе, тебе надо сходить на массаж.
I told you, you should get a massage.
У меня болела спина, и я вылечил её, спасибо методике, изложенной в его абсолютно новом разоблачении массажного заговора.
I had a bad back, and I cured it, thanks to the techniques outlined in this groundbreaking expose of the massage industry.
Да. Когда я пришел на массаж, массажист начал делать что-то.
When I was getting the massage, the masseuse did something.
Я наслаждался массажем все шло очень, очень хорошо. когда дело подходило к концу, он спустился вниз, и смачно поцеловал мою задницу.
I was enjoying the massage, everything had gone very, very well, but then at the end he just leaned down, and he gave me a big kiss on the arse.
Джен, ты знаешь что я пошел на массаж?
Jen, you know that I went for that massage?
Да, это судебное разбирательство может поставить на колени всю массажную индустрию.
Yes, this trial could bring the massage industry to its knees.
В этом самом суде, вообще-то, где я давал показания против бывшего солдата, который... делал мне массаж и поцеловал меня в задницу, ваша честь.
This very courtroom in fact, where I gave testimony against a former soldier who... I was having a massage and he kissed me on my bottom, Your Honour.
Может быть, они ходят на какие-то эксклюзивные массажи для отличного самочувствия.
Maybe they're getting some kind of executive massage treatment for being brilliant.
Массажное масло должно быть теплым.
The massage oil should be warm.
Итак, тут у нас палатки для массажа, зона маникюра-педикюра, надуй меня-бар, и мини-бар.
So, over here, we have the massage tent, the mani-pedi area, the blow me bar, and the mini bar.
Баня и массаж.
Steam and a massage.
And you use the master, of course, и я могу поставить свой массажный стол прямо здесь, за кроватью
And you use the master, of course, and I can put the massage table right here, next to the bed.
Отличный массажный стол.
Nice massage table.
Он заворожено следит за ласковыми прикосновениями её пальцев : круговой массаж костяшек его руки, потом её большой палец проскальзывает в его кулак, поглаживая его ладонь.
He cannot not feel her middle finger lightly and with calm, rotatory strokes massage behind his knuckles, then her thumb shove into his fist and nuzzle against his palm.
Моё лицо оказалось на пути твоей массажной палочки... прошу прощенья.
Oh, I'm sorry, man. My face seemed to get in the way of your flying metal massage wand... Sorry about that.
После занятий, спасибо мне, снаружи будет массажный салон
After practice, compliments of me, - there will be a massage station outside.
Начинаю прямой массаж.
- Starting cardiac massage.
Милк-тян? Ты мне только спинку помассируй.
You need to massage my shoulder, so it's fine.
- Так, парни, массаж у нас в 5 : 30.
- Yeah. - So listen, guys, I have us scheduled for a massage at 5 : 30.
Хочешь перед массажиком покурить?
Hey, you want to get stoned before the massage?
Я подумываю о индивидуальной тренировке, переходящей в массаж для двоих в спа салоне.
I was thinking of offering A personal training session followed by Couples massage at a spa.
Переходящий в массаж для двоих в местном спа.
Followed by a couples massage at a local spa.
Теперь помассируй эту ногу!
Now massage this foot!
О-о! Доктор Хаус, 7 сезон 4 серия Мануальная терапия
Oh... ♪ House 7x04 ♪ Massage Therapy Original Air Date on October 11, 2010
У меня массаж в пять.
I've got a massage coming by in five.
- Массаж сонной артерии?
Carotid massage?
Это был массаж с приятным окончанием.
Well, it was a massage plus happy ending sort of thing.
У меня было 15 различных массажистов в течение последних нескольких лет.
I've tried 15 different massage therapists over the last few years.
И ты правда думаешь, что я могу быть спокойна когда тебе делает массаж проститутка с которой у тебя был секс?
So you really think that I would be okay with you getting a massage from a hooker you used to have sex with?
Ты не думаешь о массаже, ты думаешь о сексе, которого больше нет.
You don't mind the massage part, you mind the sex part, which doesn't exist anymore.
А, ну да, давняя проблема проституткок-массажисток.
Ah, yes, the age-old hooker massage conundrum.
Он предлагать вам массаж.
He's giving you a massage.
Массажным врачом.
A massage therapist.
Массаж от проститутки мужского пола?
A massage from a male hooker?
Это - массаж.
It's a massage.
- У тебя массаж?
Are you getting a massage?
Ты это называешь массажем, со своими детскими пальчиками?
You call that a massage, with your baby carrot fingers? !
Робин, не хочешь сходить в субботу на корейский массаж?
Hey, Robin, do you want to go get a Korean massage on Saturday?
На корейский массаж.
Oh, a Korean massage.
Она пошла на корейский массаж без меня.
She's going to a Korean massage without me.
Даже, если у тебя другое мнение насчет того, как массаж должен закончиться.
Even if you have a different opinion Of how a massage should end.
Почему этот традиционный китайский массаж?
Why is this a traditional Chinese massage?
Хочешь массаж для своего эго?
Warm massage for your ego.
Мне сейчас делают массаж.
I'm in the middle of a massage.
- Массаж?
- Massage?
- Массаж, конечно!
- Massage, I mean, really!
Массаж для тела. Этого будет достаточно
A body massage will be enough.
Дворец массажа?
Palace massage?
Еще его для шеи используют.
Ah, this can massage the neck, too.
Доктор Бэннетт, массаж не помогает. Он умирает.
No pulse with direct massage.