English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ M ] / Matchbook

Matchbook traducir inglés

64 traducción paralela
- Ладно, сделай памятку об этом.
Where's that matchbook? - Here.
Бомбардируемые как снарядами, горящими коробками спичек.
Bombarded by missiles, flying, flaming matchbook covers.
Она следовала за ним из города в город... по маленьким следам, которые он оставлял. По открытке... или брошюрке из мотеля.
So she kept hunting for him from town to town and following clues he'd leave behind, like a postcard, a motel matchbook.
Из какой мелкопакостной школы искусств тебя выпустили, маляр?
What matchbook art school did you flunk out of, housepainter?
Получили диплом на спичечной этикетке?
You get your degree from a matchbook?
Я хотел подать в суд на компанию производителя спичек.
I thought about suing that matchbook company too.
Ты нарисовал его на спичечном коробке, даже не подумав!
You made it on the back of a matchbook without thinking!
Большое дело. Спички.
You got a matchbook.
У тебя были спички из бара Роки.
You have a Rocky's matchbook.
Мы также сняли отпечатки с коробка спичек.
We also got a fingerprint off the matchbook.
У вас есть отпечатки с коробка спичек?
You got a fingerprint off a matchbook?
Я оставил отпечаток обуви на парапете, или случайно уронил коробок спичек.
So I leave a footprint on the parapet, or I inadvertently drop a matchbook.
Коробок был найден до того, как вы пришли туда.
The matchbook was found before you got over to the place.
Под самолётом нужен официант со спичками.
We should get a waiter to slide a matchbook under the airplane.
В посольстве этих чертовых англичан я видел у Вас спички с надписью "Капов". Вы это помните?
At the Embassy you had a matchbook with "Kapov" written in it.
И что же он пишет на спичечном коробке "Капов".
In a matchbook he wrote "Kapov."
Мы нашли коробок спичек из мотеля у твоего брата, когда арестовали его.
We found the motel matchbook on your brother when we arrested him.
Следующая остановка в магическом путешествии спичечного коробка Мэчи... по радужной дороге, это... ужасное шоколадное болото.
And next stop on Matchie the matchbook's magical journey down the rainbow path is... the dreaded chocolate swamp.
Ты брала спичечный коробок из гостиницы, писала свой номер на нем и подкидывала ему в карман,
To make the girlfriend disappear--the one where You take a hotel matchbook and write your number on it And stick it in his pocket,
ДНК на спичках указывает на Марка и доказывает, что именно он устроил пожар.
The DNA evidence on the matchbook puts Mark at the scene. Which proves that he set the fire.
Им уже рассказали о новой волне грабежей, так называемых matchbook-бандах.
They've been told about a new spill of burglaries, a marchbook gang
"Расскажи ка мне еще об этой matchbook-банде"
"So tell me about this matchbook gang"
Ну, это банда, которая грабит и оставляет на месте происшествия коробку спичек надсмехаясь над полицией.
"Well, they scam, they do a burglary, and they leave a matchbook, tauting the police"
На земле лежит тело, кровь, коробка спичек.
There's body lying there, some blood, a matchbook
Убирайтесь и найдите эту matchbook-банду!
"Get out and find the matchbook gang!"
Они нашли коробок спичек - на нем надпись "Встретимся здесь после ограбления".
They look at him, they find a matchbook : "Meet me here after the robbery" : Must be a clue!
Слушай, в упаковке спичек было слово - корица212.
Listen, there was a word written inside the matchbook... "CiNNaMoN212."
Она сказала, что Мерсер оставил ей спички.
She told me mercer left her a matchbook
Зачем писать это на спичечной коробке?
Why write it on a matchbook?
А в кармане был набор спичек, который мы смогли связать с поджогом машины.
Now in the pocket, there was a matchbook which we tied to the arson of the car.
Этот... трюк со спичечным коробком
This... matchbook trick.
Спичечный коробок?
The matchbook?
Спички.
A matchbook.
И вот вопрос : почему этот коробок лежит тут одинёшенек, а не в той чаше вместе с остальной коллекцией?
The question I have for you is why is this matchbook all alone and not in the bowl with the rest of the collection?
Там был был старый спичечный коробок.
It had an old matchbook in it.
Коробок.
A matchbook.
"Аризонская спичечная корпорация"
"Arizona matchbook company."
Здравствуйте, это спичечная компания Аризона.
Hello, Arizona matchbook company.
Это спички.
It's a matchbook.
Я никогда не оставлял свой телефон или тот спичечный коробок.
I never left my phone or that matchbook.
Для них это просто спичечный коробок, и непреднамеренная подсказка для нас.
It's a plain old matchbook to them, an unintended clue for us.
Единственная вещь, которую она оставила - был спичечный коробок из этого грязного места.
Only thing she left behind was a matchbook to this vile joint.
- Можешь дать мне спичечный коробок?
- Could I trouble you for a matchbook?
У вас есть идеи, почему Профессор Кок Норрис мог записать ваши инициалы и телефонный номер на коробке спичек, Мисс Валленс?
Any idea why Professor Coke Norris might have your initials and telephone number written in a matchbook, Miss Vallens?
Поэтому вы написали ваш номер на коробке со спичками, и подсунули его ему с просьбой позвонить.
So you wrote your number down on a matchbook and slipped it to him, asked him to call.
Она в коробке у папы дома с кучей других вещей... программка с концерта, где я тебя встретил... спичечный коробок с фальшивым номером, который ты мне дала... сувенирный кубок с нашего первого свидания.
It's in a box at my dad's with a bunch of other stuff - The program from that concert where I met you. The matchbook with the fake number on it you gave me.
видите, цифры на спичечном коробке старые и потёртые.
* * see the number on the matchbook is old and faded *
У нее в карманах только коробок спичек и немного мятных конфет.
The only thing she had in her pockets was a matchbook and some mints.
Это черепаха-раскраска из рекламы.
This is the "Draw Me" turtle from the matchbook ads.
А что насчёт спичек?
What about the matchbook?
Спички. — Чё?
Open up a matchbook, they all look the...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]