English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ M ] / Mensch

Mensch traducir inglés

60 traducción paralela
Будь "mensch".
Be a mensch.
"Мensch".
A mensch!
Я решил стать "mensch".
I've decided to become a mensch.
Здесь евреи - уважаемые люди.
Here a Jew is a mensch.
Школа не сделает из тебя человека.
School won't make you a Mensch!
Я старая еврейка, и я прошла через все, что только может произойти с человеком...
I'm an old Jew and I've been through everything that can happen to a Mensch...
О, вы посчитали Менча.
Oh, you're counting Mensch.
- Вы слышали Менча.
- You heard Mensch.
Нуал принес нам сообщение от Менча.
Nual's brought us a message from Mensch.
Так что я возьму Менча и перехвачу его на глайдере.
So I'll take Mensch and head him off in a glider.
- Итак, Менч убит? - Думаю, да.
- So, was Mensch killed?
Он убил Мерча.
Kroll killed Mensch.
Настоящий "менш".
He's really a mensch.
Вот это человек :
Now that's a mensch.
Будь мужиком.
Be a mensch.
Да, настоящий молодец.
YEAH, HE'S A REAL MENSCH.
Эй, Лу Эпштайн, познакомься с настоящим мужиком Чаком Шварцем.
Hey, Lou Epstein, I want you to meet a real mensch, Chuck Schwartz.
Эй, Лу Эпстайн, не забывай, я - твой друг Чак Шварц.
Hey, Lou Epstein, I want you to meet a real mensch, Chuck Schwartz.
О, ты такой подстрекатель, друг мой.
Oh, you are such a mensch, my friend.
Если они схватят меня, то будут безжалостно пытать и они будут кататься на мне верхом, а затем завяжут мои сосочки в узелки.
Dear God, the non-Jewish god, be a mensch... Ahem.
Ты настоящий человек, Ури.
You are a real mensch, Oori.
Ты ведь мой друг.
You the mensch.
Эта муза - благородный человек.
That muse a real mensch.
Леон же ёбаный менч.
Leon's a fucking mensch.
" знаешь личико?
You recognize this mensch right here?
Так, в чём дело?
- Real mensch. - So, what's the deal?
Мой механический человек!
My mechanical mensch!
Я самьIй надежный агент в городе.
- Kind of the go-to mensch here in town.
Прошу, будь другом, когда пойдешь в следующий раз в книжный магазин Отто, разузнай о ней?
Could you be a mensch and when you're next foraging at Otto's Book's, make an inquiry?
Как вы думаете, есть ли кто-то, у кого были причины сделать такое?
Can you think of anybody who might have had a reason to do this? Tom was a mensch.
Ты такая великодушная.
You're such a mensch.
Ты Человек ( нем. ), Конрад.
You're a mensch, Conrad.
Ты настоящий друг, Крейг.
You're a real mensch, Craig.
Ну, ты же лучшен друген.
Well, you're the bestisch mensch
Дуайт назначил меня своим лучшен друген.
Dwight has made me his bestisch mensch.
Мой собственный лучшен друген.
My own bestisch mensch.
Священник только что сказал мне, что по традиции лучшен друген должен быть старше, чем жених.
The minister just told me that it's tradition for the bestisch mensch to be older than the groom.
Ведь раз начал, то не бросай
♪'Cause a mensch don't stop once he starts ♪
Добряком.
Uh, mensch.
Полным добряком.
A total mensch.
Добряком?
Mensch?
Теперь мудак и добряк — синонимы?
So "mensch" means "prick" now?
- Ну не человечище ли?
Hey! Is he a mensch?
Ты мой спаситель.
You're a mensch.
Как сказала бы моя мама "рыцарь без страха и упрека".
"Real mensch," as my mother would say.
Здорово, что он позвал нас с тобой.
And he's such a mensch to invite both of us.
" Ein guter mensch entschuldigt sich
" Ein guter mensch entschuldigt sich
Ein echter mensch korrigiert sie. "
Ein echter mensch korrigiert sie. "
Главное, чтобы человек был хороший.
He needs to be a "mensch".
Он оказался сущим праведником.
He's being a real mensch about this.
Это не к добру, девочки.
That muse is a real mensch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]