English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ M ] / Merrily

Merrily traducir inglés

118 traducción paralela
Ну.. Весело мы катимся в ад!
Well, merrily we go to hell.
Ну, весело мы катимся в ад.
Well, merrily we go to hell.
Весело ты прекращаешь это и начинаешь работать.
Merrily you stop this and go to work.
Ну, милая, весело мы катимся в ад.
Well, dear, merrily we go to hell.
Катись к своей подружке.
Merrily you go to your girlfriend.
Понимаешь, я лучше весело покачусь в ад с тобой, чем одна.
You see, I'd rather go merrily to hell with you than alone.
И нас примут в стаю охотничью, Будем мы настигать добычу,
# So we'll pass the bottle round And merrily we'll #
Будем вкусную водичку лакать, Чтоб скорей волками стать, Чтоб добычу настигать,
# For he'll grow into a hound So we'll pass the bottle round and merrily we'll #
От конфет моих нет вреда
Merrily swinging along
Сохнущее детское бельё - точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей.
Babies'linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting a small nation, a nation of little ones, of children.
Весело, весело, весело, весело Жизнь - всего лишь мечта
Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream
Быстрее.
Merrily, hearts!
Коль весть плоха, скажи ее с улыбкой.
Though news be sad, yet tell them merrily.
Колокольный звон стоит на небесах...
merrily on high In heav'n the bells are ringing...
Мы должны весело проститься с этой страной, шутя, играя!
We must bid farewell to this country in good spirits, playfully and merrily!
До свидания!
Goodbye! ( Hums merrily )
Я увидел, что построили фонтан, который свободно тёк, и - что удивляло больше всего - кто-то посадил рядом липу, которой сейчас уже было не меньше 4-х лет, уже полностью покрытую листвой :
I saw they had built a fountain, that was splashing merrily. Beside it, what I found most touching, someone had planted a linden tree, the perfect symbol of rebirth.
К ней помчусь быстрей ветров.
after summer merrily.
Радостной, радостной жизнью свободы Буду я жить средь цветущей природы.
Merrily, merrily shall I live now under the blossom that hangs on the bough.
Весело, весело, весело
Merrily, merrily, merrily, merrily
Весело, бодро, задорно
Merrily, merrily, merrily
Тонет, тонет, тонет, тонет,
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Когда я весело скачу вдаль
As I ride merrily along.
Я прослежу как побежите на завтрак!
When you skip merrily to lunch.
Все изменилось...
Merrily, merrily, merrily, merrily... Bobby : Everything was different now.
- Весело и с песней.
"Merrily, merrily."
Весело, весело, весело, весело. Жизнь..... весела, весело... Жизнь - всего лишь мечта
# Merrily, merrily, merrily, merrily Life is... #.. merrily, merrily Life is but a dream
Весело, весело, весело,..... весела, весело...
# Merrily, merrily, merrily...
Жизнь - всего лишь мечта...
Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream
Я даже не знаю слова к этой песне. Жизнь - всего лишь мечта...
I don't even know the words to... #.. merrily Life is but a dream
[Поют] Дин-дон, Счастливого Рождества
Ding dong, merrily on high
♫ ALL SING SO MERRILY ♫
ALL SING SO MERRILY? ?
Весело мы куролесим, куролесим, куролесим.
Merrily, we roll along, roll along, roll along
Весело мы куролесим до самого утра.
Merrily, we roll along until the morning comes
# Счастливо, счастливо, счастливо, счастливо #
Merrily, merrily merrily, merrily
# Плыви, плыви, плыви # # Счастливо, счастливо, счастливо, счастливо #
Row, row, row your boat Merrily, merrily, merrily, merrily
# Живем мы как во сне # # Счастливо, счастливо, счастливо, счастливо #
Life is but a dream Merrily, merrily, merrily, merrily
* Merrily, merrily...
Merrily, merrily...
- * Merrily, merrily - * Row, row, row your boat
- Merrily, merrily - Row, row, row your boat
* Row, row, row, Row your boat * * Gently down The stream * * Merrily, merrily, Merrily, merrily *
* row, row, row, row your boat * * gently down the stream * * merrily, merrily, merrily, merrily * * life is but a dream *
"Все весело танцуют в новом старомодном духе..."
Everyone dancing merrily In the new old-fashioned way
Мне показалось, что в течение многих лет я увлеченно критиковала твоего отца за ее поддержку, не имея ни малейшего представления, о чем говорю.
It seemed to me that for years I have been merrily attacking your father for supporting her without having the slightest idea of what I was talking about.
Будем продолжать веселиться.
We will go merrily on just like before.
Спасибо. Oкей.
- Merrily, come here!
o / ~ And could I leave you o / ~ o / ~ Running merrily through the snow... o / ~
o / ~ And could I leave you o / ~ o / ~ Running merrily through the snow o / ~
Если бы я знал, что жена и дети поддержат мою готовность принять смерть за благое дело, я бы с радостью ринулся к смерти.
If I thought my wife and children would encourage me to die in a good cause I would merrily run to death.
Надеюсь, все мы встретимся на небесах в конце концов.
I hope we may all meet merrily in heaven hereafter.
Возможно я смогу пробудить в вас интерес к покупкам.
Merrily I be able to guide you toward some interest in some purchase.
Бег вперёд, толчок от чего-то деревянного или из чего сейчас это делают, и ты летишь по воздуху, прыгаешь.
so it's like a sort of stuntman, one under the stairs - all burn merrily.
И мы будем выть на луну!
# And here's to the pace that puts life into the chase as merrily we #
Пой!
- "Merrily, merrily." Sing that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]