Mesa traducir inglés
179 traducción paralela
И я буду рисовать тебя на небольших скалах даже в пустынях до захода солнца.
And I'll paint you on top of some mesa against the desert sunset.
Меза Гранд, Аризона.
Mesa Grand, Arizona.
- У меня к этим парням небольшое дельце на столовой горе.
I got a little business with these boys out on the mesa.
А вот здесь плоскогорье Трёх Деревьев.
And here is Three Tree Mesa.
Ну уж об этом я не знаю. Дочь старика Лэнгфорда юна и свежа как рассвет над морем. Да, он о ней писал.
I shouldn't fret too much about that... not while old man Langford's daughter... is as sweet and pretty... as the sunrise on the mesa, I wouldn't.
Видите сколько у меня всяких дел?
Mire usted, mire como está la mesa!
Я чувствую присутствие ещё одного воина.
I feel a presence. Another warrior is on the mesa.
Когда война кончится буду гонять по плато 6 месяцев.
When this war's over, I want to ride the mesa for six months.
Работодатель - Миза Верде.
Employed by a company called Mesa Verde Construction.
Проверь компанию Миза Верде.
Check out Mesa Verde Construction.
Миза Верде. Я запомнил.
Mesa Verde, I got it.
Миза Верде - законная компания.
Listen! Mesa Verde's legit.
Поедите в Хопи Меса
You two will travel to the Hopi mesa.
у меня сообщение для тебя
I have searched the mesa for you.
- Не, не, моя оставаться.
- No, no, mesa stay.
Моя звать Джар Джар Бинкс.
Mesa culled Jar Jar Binks.
Моя твой покорный слуга.
Mesa your humble servant.
Моя снова приходить.
Mesa back.
Моя так не думать.
Mesa no tink so.
Слышь, что моя говорит?
What mesa sayin?
- Это долгая рассказка... но небольшой часть - что моя быть такой неловкий...
- It's a longo tale-o... buta a small part of it would be mesa... clumsy.
Моя делать один или два маленький аварий, понимаешь?
Mesa caused mabee one two-y lettle bitty axadentes, huh?
- Моя думать, мы обратно ходить.
- Mesa tink we goen back now.
А моя Джар Джар Бинкс.
Mesa Jar Jar Binks.
Моя начинать денек с хороший маленький завтрак.
Mesa day starten pitty okeyday witda brisky morning munchen.
Моя очень бояться... и хватать того джедая, и оп... Моя теперь здесь.
Getten berry scared... and grabben dat Jedi, and pow - mesa here.
Моя оченно, оченно бояться.
Mesa getten berry, berry scared.
Солнце убивать моя кожа.
The sun doen murder to mesa skin.
Кто, моя...
Who, mesa...
Моя не любит, когда давят.
Mesa haten crunchen.
Моя это совсем не хотеть.
Das da las ting mesa want.
Но моя ничего не делать!
But mesa doen nutten!
Королева такой хороший, моя думать.
Da queen's a being grossly nice, mesa tinks.
Вот почему ваша нашу не любит, моя так думать.
Dat's why you no liken us, mesa tinks.
Моя, Ваше Высочество?
Mesa, Your Highness?
Какой-то бой, моя думать.
Some kinda fight, mesa tinks.
- Моя так не думать.
- Mesa no tink so.
Моя вам показать.
Mesa show you.
Моя вам показать!
Mesa show you!
Моя эта нравится!
Mesa lika dis!
У меня нету бумер!
Mesa no have a booma!
Моя что-то придумать.
Mesa think of something.
- В лагере для незаконных иммигрантов в Отай Меса.
- An Ins detention facility in Otay Mesa.
В 10,7 км. оттуда находится плато под называнием Меса Дель Оро.
10. 7 kilometers down the road, there's a plateau called Mesa Del Oro.
- Моя так улыбать, когда твоя увидеть!
- Mesa so smilen to seein yousa!
Мои друзия здесь!
Mesa palos here!
Моя прям лопаться от счастья, что твою снова увидеть, Эни.
Mesa busten wit happiness seeing yousa again, Ani.
Счастливей, чем моя ее видеть уже долгий время.
Happier den mesa seeing her in a longo time.
Моя высокий честь принять на себе этот тяжкий бремя.
Mesa honoured to be taking on dissa heavy burden.
Моя принимать его с большой большой скромностью и...
Mesa accept this with muy, muy humility and...
В ответ на этот прямой угроза существованию Республики... моя предлагать, чтобы сенат... немедленно давать чрезвычайные полномочия... верховному канцлеру.
In response to this direct threat to the Republic... mesa propose that the senate... give immediately emergency powers... to the supreme chancellor.