English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ M ] / Minister

Minister traducir inglés

5,973 traducción paralela
От министра правительства до шестёрки Пабло Эскобара.
From government minister to Pablo Escobar's errand boy.
Министр обороны даст тебе карт-бланш из-за улик, что мы нашли на Асьенда Насполес.
What's gonna happen is the defense minister will give you credit for the evidence that we found at Hacienda Nápoles.
– Господин вице-министр.
- Mr. Vice Minister.
Вице-министру, слуге правосудия.
the vice minister of justice.
Но раз уж в этой стране нет никакого правосудия, то он ничему не служит.
But since there is no justice in this country, he is the vice minister of nothing.
Думаете, Эскобар настолько туп, чтобы убить вице-министра юстиции прямо перед целой армией?
Do you think that Escobar is dumb enough to kill the vice minister of justice right in front of the fourth brigade?
Слушайте вице-министра!
Listen to the vice minister!
Вице-министр, добрый вечер.
Vice Minister, good evening.
Добрый вечер, вице-министр.
Good evening, Vice Minister.
Вы предаёте меня, вице-министр.
You are betraying me, Vice Minister.
Как вице-министра юстиции?
As vice minister of justice?
Я даю вам слово как вице-министр юстиции.
I give you my word as vice minister of justice.
При всём уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице-министр.
I respectfully decline your offer, Vice Minister.
Господин вице-министр.
Mr. Vice Minister.
Не каждый день мы имеем честь принимать у себя вице-министра юстиции.
It's not every day we're honored with the presence of a vice minister of justice.
Давайте, вице-министр.
Come on, Vice Minister.
Вряд ли Пабло такой идиот, чтобы сделать что-то с вице-министром.
I don't think Pablo is stupid enough to fuck with the vice minister.
Это Эдуардо, вице-министр юстиции.
It's Eduardo, vice minister of justice.
Вице-министр Сандовал на третьей линии.
There is a call from Vice Minister Sandoval on line three.
вице-министром юстиции.
the vice minister of justice.
Удачи, вице-министр.
Good luck, Vice Minister.
- Священник из меня плохой, Ванесса.
I'm a poor minister for that, Vanessa.
И мы спрашиваем вас, священник и я.
So we ask you this, the Minister and me.
Он так долго был Премьер Министром. нужно сделать его старше.
He's been Prime Minister so many times we have to keep making him older.
Мой отец священник.
My father is an episcopalian minister.
- Да, от министра иностранных дел.
- Yes, the foreign minister.
У премьер-министра впечатление, что это голосование чисто символическое.
The prime minister feels that this vote is just symbolic.
Премьер-министр сомневается.
The prime minister has his doubts.
Мне позвонить премьер-министру?
Do I need to call the prime minister?
Министру надо хоть что-то, с чем он сможет сделать заявление.
The Minister wants something to announce.
Я уже говорила, что Баллард был священником?
Did I mention Ballard was also a minister?
Мне поговорить с премьер-министром?
Do I need to speak to the Prime Minister?
Как и наш президент и министр иностранный дел.
As did the President and the Foreign Minister.
- Министр иностранных дел Индии.
No, it's the Indian Foreign Minister.
- А я Вакил Башар. Избранный демократическим путем премьер-министр Пакистана.
I am Vakeel Bashar, the democratically elected Prime Minister of Pakistan.
- Я избранный демократическим путем премьер-министр.
I am the democratically elected Prime Minister of Pakistan.
Уолтер Ларсон и не думал проявлять неуважение, господин министр.
Walter Larson in no way meant to disrespect your foreign minister.
- Чтоб ты знал, я считаю, премьер из тебя вышел бы классный.
For what it's worth, I think you would have made a kick-ass prime minister.
Наябедничал на меня своему премьеру?
I can't believe you went and ratted me out to the prime minister. That was a dick move!
- Хладный труп премьер-министром теперь не назначить.
You cannot install a corpse as prime minister, now can you?
По этой причине вы привели с собой священника на беседу?
Is that why you bring a minister with you on these calls?
Она рассказала мне, только потому что я - священник.
She only told me because I'm a minister.
Я оказываю помощь падшим священникам.
I minister to broken priests.
- Пока противостояние в Сайгоне продолжается. Премьер министр Ки расправляется с Буддистскими мятежниками, арестован лидер южновьетнамских буддистов Три Куанг.
As the unrest in Saigon continues along with Prime Minister Ký's crackdown on the Buddhist rebels, including the arrest of South Vietnamese.
Смотри, это премьер-министр из видения Джошуа.
Look, it's the prime minister from Joshua's vision.
Вроде бы он говорит, что многие будут проклинать премьер-министра за его действия.
Sounds like he said many will curse the prime minister's actions.
Может ли он быть связанным еще и с премьер-министром?
Could he be connected to the prime minister, too?
И в память о них, я продолжу эту работу, работая бок о бок с премьер-министром Афганистана на завтрашнем саммите в Остине.
And in their memory, I'll continue that work with the help of the Afghan prime minister at tomorrow's energy summit in Austin.
Но это может быть и премьер-министр Назари.
But it could also be Prime Minister Nazari.
Я думаю премьер-министр может совершить грех.
I think the prime minister is about to commit a sin.
Я не хотела этому верить, но я видела, как он пожимает руку и Сенатору Ричардс, и премьер-министр Назари.
I didn't want to believe it, but I saw him shaking hands with both Senator Richards and Prime Minister Nazari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]