English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ M ] / Models

Models traducir inglés

1,413 traducción paralela
- Не поднимай тему о ролевых моделях.
- Don't mention the role models.
Вы говорили о ролевых моделях, Троэльс Хартманн.
You've talked about role models, Troels Hartmann.
- Я хочу поговорить о подражания, потому что... - Мне интересно знать о ролевых моделях, почему они так важны.
I want to talk about role models because... it interests me to know why they're so important.
Ролевые модели очень важный фактор к снижению преступлений среди молодых иммигрантов.
The role models have contributed to a fall in crime amongst young immigrants.
Но разве это правильно, что некоторые из ваших моделей являются преступниками?
But isn't it right that some of your role models are criminals?
За четыре года ролевые модели сделали больше, чем вы за 12 лет.
Role models have done more for the city in my four years than you have in twelve.
И наши герои необходимы для достижения этой цели.
In attaining that goal the role models are pivotal.
( ТВ ) Битва за пост мэра сегодня приобрела драматический оборот. Когда Бремер обвинил, что одна из ролевых моделей Хартманна подозревается в убийстве.
The battle to be mayor took a dramatic turn tonight when Bremer accused one of Hartmann's role models of involvement in a murder case.
- Разве неправда, что некоторые из ваших моделей на самом деле преступники?
Aren't some of your role models criminals?
И никаких комментариев о роли моделей.
And don't comment on the role models.
- У ваших ролевых моделей свободный доступ к машинам.
Your role models have access to your cars.
Ролевые модели могли пользоваться только старьем.
The role models drive the old council cars.
Ни кто не пользовался машинами нашей компании.
None of the role models used our campaign cars.
- Твоя партия приписывает себе заслуги наших ролевых моделей.
Your party taking credit for role models.
А вы один из тех фотографов, которые разыскивают моделей?
Are you one of them photographers who's looking for models?
Вы готовы на все ради своих ролевых моделей.
You're ultra-keen on role models.
В ближайшие несколько дней придётся снимать только худосочных моделей.
But I will have to shoot anorectic models for a few more years.
Эти российские модели, принимали участие в вашей рекламной кампании?
They're the Russian models from your ad campaign, recognize them?
Прекрасно понимаю. Российских моделей. Троих шлюх!
Sure, three Russian models!
Да, они модели, принимали участие в нашей рекламной кампании... Я из рекламного агентства.
They're models for our ad campaign, I'm a creative director.
У нас есть и другие модели.
We have other models.
* Найдем моделей в жены * Переедем в Париж * Надыбаем героина и... со звездами
* find some models for wives * i'll move to paris * shoot some heroin and... with the stars * best man speech going that well?
Модная одежда для мужчин имеющих какое-то расстрйоство желудка и которые точно не похожи на простых мужчин.
The bone-thin fashion models that got all kinds of eating disorders, and with men it's the opposite.
Модели.
The models.
Прежде чем отключиться, на прошлой неделе, вы сказали что-то о моделях, что-то о фотосъемках, которые начинаются невовремя.
Before you passed out last week, you said something about models, something about a photo shoot not beginning on time.
С моделями?
With models?
Я думаю, что модели, это те люди, которыми он...
I guess models are the people that he...
Я знаю, что в нашей культуре, худые модели... являются секс символами, но я всегда находил это очень странным, потому что в классическом искусстве и литературе принятие пищи часто использовалось, как метафора для секса.
I know that in our culture thin models... are sexualized, but I've always found that really strange, because in classical art and literature, eating is often used as a metaphor for sex.
Эта книга с... с обнаженными моделями.
This book with the... with the naked models.
Он путешествует по всему миру, он работает с моделями.
He travels around the world, he works with models.
Обнаженные модели.
Nude models.
Его студия была дома, и там было много моделей, разгуливающих вокруг голыми.
His studio was at home, so there were a lot of models walking around naked.
Но ей было абсолютно комфортно с... теми моделями?
But she was perfectly comfortable with the... the models?
"Я думала, что модели приходят только в определенное время."
"I thought the models only came at fixed times."
Мы должны поступать так, как советуют нам знаменитости.
We should follow the lead of today's celebrity role models.
большой дом, французские модели,..
so a huge house, models arriving from France.
Даже лучше, чем на пробных моделях.
Even better than our models suggested.
Ты значит.. с модельками.. ну, это... да...?
So do you.. with the models.. you know..
- Познакомишь меня с моделями.
You'll introduce me to models.
У него в жизни нет примеров для подражания.
He doesn't have any real role models in his life.
Первая камера, снимайте моделей.
Camera one, switch to the models.
Мы в прямом эфире, а две модели решили уйти.
We're on live and two models bailed.
" при использовании моделей мультифактора и анализируют
" by using multi-factor models and analyzing
Предварительные расчеты, основанные на статистических моделях, очищает мою голову..
Making predictions based on statistical models clears my head.
Из всего, что нашлось в квартире у Роя, мы не знали только о трех случаях.
Of all the models in Roy's apartment, Three of them are incidents that we haven't been aware of.
В былые дни Evo и Impreza были очень похожи, подобно "Челси" и "Манчестер юнайтед". Но теперь... с этими двумя новыми моделями они, как "Челси" и...
In the olden days it was very close between the Evo and the Impreza - it was like Chelsea and Manchester United, but... but, now, with these new models, it's like Chelsea and...
Стандартный 6,2-литровый двигатель, который Mercedes ставит на свои модели AMG, сам по себе достаточно бешеный.
The standard 6.2 liter engine that Mercedes uses in its AMG models, is already bonkers enough.
К счастью для неё, я люблю пучеглазых моделей со сморщенной кожей.
Lucky for her I like my fashion models pruny and bug-eyed.
Хорошо, мои соотечественники - Американцы, до того, как закончится этот год, мы водрузим Воловитца на одну из участниц шоу "Американская топ модель"
Well, my fellow Americans, before this year is out, we will put a Wolowitz on one of America's top models.
Я нашёл топмоделей америки!
I foundAmerica's top models!
Кого ты считаешь образцами для подражания?
Who are your role models?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]