English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ M ] / Mop

Mop traducir inglés

754 traducción paralela
К тому времени ребёнок уже появится. Копна чёрных кудряшек и всё такое.
You'll have had this baby by then, mop of black curls and all.
Капитал, фабрика, оборудование и... например, мы делаем швабры.
The capital, the plant, the machinery.... For instance, we'll take mop rags.
Послушайте, ведь я вам только что показал... размеры нашего экспорта на Балканы - швабры на пятьдесят тысяч марок каждый год.
Say, listen. Haven't I just shown you here... what my firm exports to the Balkans? 50,000 marks worth of mop rags each and every year.
Швабры, швабры, швабры.
Mop rags.
Их молоко достается только тяжелым больным, которые макают в него хлеб, который попрошайки приносят издалека. Он тоже хранится для больных.
Its milk is reserved for the gravely ill, who mop it up with bread brought from afar by the beggars, and given only to the sick.
Рокки, потренируй нас, и мы причешем этих пижонов.
Rocky, you give us some practice tomorrow, and we'll mop up these mugs.
Оставайтесь, пусть вас достанут фашисты.
Stick around, let the Nazis mop you up.
Я уже два года пытаюсь получить новую швабру.
For two years now, I've been trying to get a new mop.
Нужно обтереться.
I must mop off.
Сидзу, сходи с мужем в баню и смой ему испарину.
Shizu, go to the bath with your husband to mop the sweat.
У нее были почти такие же светлые кудряшки, как и у вас. И телосложение такое же.
She had almost the same blonde mop of curls as you and the same walk.
Вот это нужно вытереть!
You'll have to mop this up!
Давайте, веник, швабра и ведро!
Come on, bucket, mop, broom.
Кто оставил швабру?
Who left the mop running?
= Смотри, к нам идёт что то волосатое!
Look, here comes a mop!
= Ещё один лохматый!
Another mop! Another mop!
Теперь мне оставалось пуститься вплавь.
All was left for her was to mop.
И не забудь свою швабру.
And don't forget your mop.
Я играю паршиво, но ничьей всё равно добиваюсь.
Let it be, let it be I am not playing well, But somehow I always mop up in Rummy.
Знаешь, почему он ушел?
He doesn't even want to mop.
Потому что я сказал ему убраться в комнате.
You know why he didn't come back? Because I told him to mop his room up
Он оставил швабру в ведёрке, так и не убрался. Не хотел.
He left the mop up in the tub there, he didn't even clean about and stuff like that
Хорошо. Иду за тряпкой.
All right, I'll get a floor mop.
- Вот, вытрись этим.
- Here, mop yourself with this.
Для каждой пробки есть бутылка, для каждой тряпки есть ведро.
Every cork has a bottle, every bucket has a mop.
Да, для каждой тряпки есть ведро.
Yes, every bucket has a mop.
¬ аша швабра вон € ет!
Your mop stinks!
Ты как мокрая швабра.
You got the personality of a wet mop.
Оттирать тряпками.
Mop up with a cloth.
И не нужны здесь носилки, скорее швабра.
You won't need a stretcher up there. You'll need a mop.
Слышь, помой-ка пол у меня в палате.
Mop my room, you hear?
Он изобрел механическую швабру.
He invented this mechanical mop.
Еще, нужно мыть пол дважды в день.
You've got to mop the food-prep area twice a day.
- Умеешь?
- Do you know how to mop?
- Завоюешь ее со шваброй в руке?
- To mop your way into her heart?
Ты не представляешь как я удивился, когда, откинув волосы, увидел даму.
You can't imagine the surprise when I pulled back a mop of bloody hair to see this woman's face.
Драить полы.
Mop your floors.
Он разделается с задом твоего сына.
He's gonna mop up with your son's butt.
... Как уже народ мой весь... С пляской, с пеньем будет здесь
... will be here with mop and mow.
- Что это за волосатый носач?
- Who's the mop-top with the schnoz?
Она возглавила восстание в 1910.
She led the Floor Mop Rebellion of 1 91 0.
У айт Эрп прочешет...
Wyatt Earp is here to mop up...
А-а! Но он мне... залепил омерзительную тряпку на мой льняной пиджак!
He threw a filthy mop on my linen jacket!
Гуттер, возьми швабру.
- [Laughing] - Gutter, get a mop.
Швабра, остановись!
Stop, mop.
Твоя благодарность после семи лет?
That's the way the mop flops.
"Ничего не попишешь?"
After seven years I get "That's the way the mop flops"?
Утрите суровые слёзы
Mop up the tears shed in battle
Пусть разойдётся, отсосём из кухни.
We can mop it up from the kitchen.
Сегодня никак.
Zina, Zina, mop up here!
Это метла!
It's a mop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]