Mornin traducir inglés
424 traducción paralela
и я вспоминаю старую...
And I can see in the mornin'.
Завтра утром придут жнецы!
The harvesters are comin'in the mornin'!
Я была утром у Вас.
Top of the mornin to you.
Ну хорошо, зато мы не просыпаемся от их криков по утрам.
Well,... anyhow, we won't have to listen to'em in the mornin', rattling'the dishes and talkin'and laughin so loud and cheerful.
- Доброе утро, мадам.
- Good mornin', ma'am.
- На утреннем дилижансе.
- He took the stage this mornin'.
Доброе утро, мэм.
Mornin'ma'am.
С добрым утром.
Good mornin'
- Доброе утро всем вам!
Good mornin'to you
Доброе утро, доброе утро, Прекрасно просидеть допоздна
Good mornin'Good mornin' It's great to stay up late
- Доброе утро - Доброе утро всем вам!
Good mornin'Good mornin'to you
Так с добрым утром! С добрым утром!
So good mornin'Good mornin'
Доброе утро, доброе утро тебе
Good mornin'Good mornin'to you
Доброе утро, доброе утро Мы проболтали всю ночь напролет
Good mornin'Good mornin' We've gabbed the whole night through
Доброе утро, доброе утро всем вам!
Good mornin'Good mornin'to you
Утром, утром.
In the mornin'In the mornin'
- Доброе утро. - Доброе утро всем вам!
Good mornin'Good mornin'to you
Так с добрым утром!
So say good mornin'
С добрым утром!
Good mornin'
Good morning to you!
Good mornin'to you
Дон, смотри внимательно на мое лицо.
Good mornin'Good mornin' Don, keep your eyes riveted on my face.
Доброе утро, Фиона!
"Good mornin', Fiona!"
- Доброе утро, мисс Фиона.
" - Good mornin', Miss Fiona.
- Доброе утро, мистер Битон.
- Good mornin', Mr. Beaton. "
- Доброе утро, дорогая.
- Good mornin', dearie. "
- Доброе утро, Фиона.
" - Good mornin', Fiona.
Утренняя роса сверкает вон там
The mornin'dew is blinking'yonder
И ранним утром в среду, сразу же после полуночи... он поднялся на холм за пределами Бригадуна... и помолился Богу.
"And on an early Wednesday mornin', right after midnight..." he went out to a hill beyond Brigadoon... and made his prayer to God.
Для меня это - как будто ночь несет меня на руках... к самому дальнему облаку... и там я парю до утра.
For me it's like being carried on shadowy arms... up to a distant cloud... and there I float'til mornin'.
Бегите, люди, или вы никогда не увидите завтра
Run ye men or ye will never see another mornin
Подождем до утра.
They can find out in the mornin'.
Утром он будет в порядке.
He'll be fine and fit in the mornin'.
Утренняя роса Сверкает вон там
The mornin'dew ls blinking'yonder
Доброе утро, Лори.
Mornin', Laurie.
Доброе, Марти.
Mornin', Marty.
В одно прекрасное утро я наковырял там целое ведро камней. Ведро!
Then one mornin'I hauled the bucket up out of the well and so help me, the bucket was full of rocks.
Ну, утром был из них.
Well, I was this mornin'.
Выехал сегодня рано утром.
He rode out of here early this mornin'.
- Доброе утро.
Good mornin'.
- Доброе утро.
- Good mornin'.
Хочется птичкою стать, хочется защебетать, взлететь и полетать.
Ain't it a glorious day Right as a mornin'in May I feel like I could fly
- Доброе утро, Джордж!
- Good mornin', George.
Доброе утра, любезный!
Good mornin', my good man.
А сегодня мне принесли от нее записку.
And this mornin'I gets a message from'er.
- Доброе утро.
Good mornin'
- Доброе утро
Good mornin'
- Доброе утро!
Good mornin'
Смотри на мой рот.
Good mornin'Good mornin'to you Watch my mouth.
Ну что, убеждает?
Good mornin'Good mornin'to you Well, convincing?
Подъем ранний, уходим утром.
Gotta get an early start in the mornin'.
Здравствуйте, дамы!
Mornin', ladies.