Motor traducir inglés
1,646 traducción paralela
- Это что, машинное масло?
- Is that motor oil?
Это-таки машинное масло.
It's motor oil, all right. 10w-40.
Какому уроду придет в голову топить женщину в машинном масле?
What kind of a freak drowns a woman in motor oil?
А потом дал принять ей ванну с моторным маслом?
And then gave her a motor oil bath.
И кто-то заставил это место моторным маслом.
And someone stocked the place up with motor oil.
Она была утоплена в моторном масле.
She was drowned in motor oil.
Моторное масло?
Motor oil?
Кто бы это не сдела, он непосредственно связан со взрывом.
Motor oil? It's almost as if whoever did it had a personal connection to the bombing.
Адам, если я сейчас загляну в гараж, я увижу там моторное масло?
Adam, if i looked in your garage right now, would i find motor oil?
Утопить ее в машинном масле дает те тот самый финал, в котором ты нуждаешься
Drowning her in motor oil gave you just the ending you need.
Ее тело было найдено в ванне с машинным маслом
Her body was found in a tub of motor oil.
С автобазы, да?
You're in the motor pool, right?
И что, они тебя просто по приезду запихали на автобазу?
So they just stuck you in the motor pool when you got here?
Она новенькая на автобазе.
Kate. She's new over at the motor pool.
А муж должен быть пожарником, или автомехаником, или священнослужителем.
You must a policeman or a motor mechanic or a minister of religion.
Мы же не поедем на этой развалюхе?
Not going to go in this shit motor are we?
Когда ты уехал в Энн-Арбор, я подумал, что ты уже разбогател, изобрел DVD или что-нибудь такое...
Once you left for Ann Arbor, I figured you'd gotten rich, invented the DVD or something. The shuttle will pick you up at the motor pool...
В автомастерской есть шкафчик с оружием, но он заперт.
Now, there's a gun safe in the motor pool, but it's locked.
Встретимся в мастерской, я на минутку.
I'll meet you at the motor pool. I need just a minute.
Все закрыть, всех пересчитать, весь персонал и Активов.
Motor pool's reporting a dumped van about two blocks from here. Full lockdown.
Разум, который тебе дан, настолько ничтожен, настолько примитивен, что невероятно, как ты вообще можешь выполнять базовые моторные функции или говорить слова!
The mind you have been given is so tiny, so primitive, that it is incredible you can even perform basic motor functions, or form words.
Получаю деньги назад за костюм и покупаю себе новую тачку.
Getting the money back for this suit and buying myself a new motor.
Ты работаешь в автоспорте?
You work in motor racing?
- С автопарка, кажется.
- The motor pool, I think.
Поскольку университет не позволил мне принести настоящее снаряжение, которое мы будем использовать, сюда, потому что я, видите ли, "смешон", я придумал заменители, которые помогут вам в развитии точных моторных навыков.
As the university did not permit me to bring the equipment we'll be using to the Cheesecake Factory, because apparently, I'm ridiculous I've provided substitutes which will exercise your fine motor skills.
Знаешь, что обычно заводило мой мотор?
You know what always used to start my motor?
Итак, угон автомобиля, кража паспортов, подделка документов.
So, stealing a motor vehicle, stealing passports, falsifying legal documents.
Да, но кость лежала у вас в машине.
Ah, yeah, but it was in your motor.
Дорогая, мы в мотеле у черта на куличках.
Sweetie, we're in a motor lodge on the interstate.
Просто он хочет побыстрей покончить с обедом... чтобы мы смогли поехать в мотель.
He's just a little eager to rush through dinner so we can get to the motor lodge.
Знаете, мотель может подождать.
You know, that motor lodge can wait.
Ты собираешься отвезти ее в наш мотель сегодня вечером?
Are you going to take her to our motor lodge tonight?
Сматываем.
Time to motor.
Билл, ты только что принес телеграмму, у меня была информация из больницы что вице-президент Линдон Джонсон и его жена только что покинули госпиталь, и умчались на автомобиле...
Bill, just moments before you brought the flash, I had word from the hospital that the vice President, Lyndon Johnson, and his wife had just left the hospital, been rushed away into a motor...
Машина! Автомобиль!
A motor car!
Биочип подключается непосредственно к таламусу, ии управляет не только сном, но и работает в качестве релейной вышки передающей сигналы в кору головного мозга, который, помимо всего остального контролирует моторные функции.
The bio-chip plugs directly into the thalamus, which not only regulates sleep, it also works as a relay tower to the cerebral cortex, which also controls motor function.
Из автомобильного парка на Базе Морской пехоты в Квантико.
From the Quantico Marine Base motor pool.
Согласно журналу автомобильного парка Базы, машина, которую мы ищем, все еще не вернулась.
According to base motor pool records, the car we're looking for is still missing from the livery.
Наше единственное доказательство - автомобиль из Квантико на месте преступления.
Our only evidence is a vehicle from the Quantico motor pool at the scene of the crime.
Нигде не записано, кто именно взял эту машину.
None of the motor pool logs have a record of which Marine checked out the car.
Припадки похожи на простую боль, пока не затронули двигательную область мозга.
The seizures would just look like pain until it spread to his motor cortex.
поэтому я уже сездил туда.
That's why i ran it through motor vehicles.
Эти невероятные вещи, как моторная память.
These incredible things, like motor memory.
Если бы это был мотоциклетный моторо, всё было бы гораздо.. сломан.
It being a motor drive, it's just probably... down.
Я должен отвезти его обратно, криминалистам в гараж.
I'm supposed to bring it back to the forensic motor pool. What's the plate on that?
Он не предназначен для обуви. Но ты только посмотри на ковёр.
[Motor Continues Roaring]
Мне нужно подкрепление на Мотор и Десканзо.
I need backup near motor and descanso.
Все верно?
At the starlite motor court. Is that correct?
.
( motor stalling )
Сегодня я впервые в жизни веду настоящий автомобиль.
This is my first time driving an actual motor vehicle.
Мотель?
Motor lodge?