English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ M ] / Mounds

Mounds traducir inglés

60 traducción paralela
Он день за днём сидит в холодном, бездушном банке, а вокруг - горы холодных, бездушных денег.
There he is in that cold, heartless bank day after day, hemmed in by mounds of cold, heartless money.
"Peter Paul Mounds", "Milky Ways".
CLAUDE : Peter Paul Mounds, Milky ways.
Вы в курсе дела, как насыпаются могильные курганы?
Are you aware how burial mounds are made?
При чем здесь курганы?
What do mounds have to do with it?
Но ведь правда же, тебе оно нравится больше с сиропом и горами взбитых сливок, и с колотыми орешками и крошеными печеньями сверху?
Don't you like ice cream better... when it's covered with hot fudge... and mounds of whipped cream, chopped nuts... and those crumbled-up cookie things they mash up?
Мы направляемся к сакетанским могильным холмам на Кальдере II.
We're headed for the Sakethan burial mounds on Calder II.
Иногда высота горы включает в себя могильные холмы, не так ли?
Heights of other mountains sometimes include burial mounds.
И вместо этого они просто умирают. И хоронят друг друга в этих насыпях. До тех пор, пока не останется только один.
So instead, they just die off... burying each other in these mounds... until there's only one left standing... and that last soldier goes on alone... with nothing left to live for... or fight for.
А я должен... 100 кусков жадной акуле... которые я потратил в стрипклубе Молли Маундс.
That's easy for you to say. I owe 100 grand to a bad-ass loan shark... which I spent on a stripper named Molly Mounds.
Хорошо, куплю тебе "Маундс".
All right, I'll get you a Mounds bar.
Иметь грудь, раздутую от молока, чтобы кормить орущего сопливого ребенка который будет сосать, пока не высосет все досуха, так что она повиснет как два больших мокрых комка биомассы даже отдаленно не сохранивших свою истинную форму?
To have our breasts swell up with milk so a sniveling baby can suck them dry so they'll sag like two big, wet mounds of tissue with no hint of their original character?
Это насыпи термитов!
They're termite mounds!
У нас есть маленькие курганчики, нам их вполне хватает. Я как идиот таскался туда в школьные походы.
Well, we have our own little, you know, mounds, and stuff, that we're quite happy with, that I had to drag my sorry arse around at school trips
Термиты строят термитники по спирали : Потому что днём они стараются быть в тени, а солнце идет по кругу, и они тоже строят по кругу. Чтоб не перегреться.
Termites, termite mounds go round in a spiral like that, because as the termites build them in the day, they stay out of the sun, so the sun goes round
Мне необходимы горы шоколадного торта или немного свеклы
I need a puking'up mounds of chocolate cake or teaspoons of weedgrass.
Они надеются, что вам... плевать на барханы кокаина, с которым застукали их продюсера...
That their producer was caught doing blow They hope that you don't mind That their producer was caught doing mounds of blow
"Маундс".
Mounds.
- Освобождай великолепные насыпи!
- Set those glorious mounds free!
Это говорит, что путь только покажет непосредственно тем, намерения которых чисты.
Round mounds of grass shaped like... Boobies! Don't look over there.
Походные лагеря, индейские кладбища. Даже есть места с привидениями.
Camping grounds, Indian burial mounds there's even a haunted house and stuff!
Разве обманщик принес бы вам шоколадки?
Would a liar bring mini mounds bars?
Юный Бак Старринг напротив, поселился в округлостях Мак Клинток и мечтает только о том, чтобы снять свои руки с твердого и положить их на мягкое.
And the young buck staring across the bed at mounds mcclintock there would like nothing more than to take his hands off the hard body, and put it on the soft one.
Энн, у тебя остались посыпушки?
Do you have any mounds?
обнажая ямку между ее мягкими, белыми округлостями.
and as she bends to retrieve it, her blouse parts, revealing the cleavage of her soft, round, white mounds.
А тела тех двух женщин находились под кучами мусора.
But the two women were buried under mounds of trash.
Людей, которые живут на кучах мусора, и используют пластиковые пакеты в качестве туалета.
People living on mounds of garbage, using plastic bags as toilets.
И что же я замечаю между горами сонной плоти?
And what do I spy between those mounds of sleeping flesh?
Ты видишь одну горку или три?
You see one mound or three mounds?
In here at least once a week with her mounds of coupons, just clearing my shelves.
In here at least once a week with her mounds of coupons, just clearing my shelves.
Его шоколадные пальчики не были рядом с моими холмами.
His butterfingers got nowhere near my mounds.
Ну твои холмы больше похожи на небольшие возвышенности, но продолжай.
Well, your mounds are more like Sno-Caps, but continue.
В Турции, Анатолии есть разбросанные по долинам таинственные курганы.
Scattered across the plains of Anatolia in Turkey are mysterious mounds.
Я видел вашего отца, и он столько времени проводит в этом ужасном банке, среди бесчувственных денег, больно видеть человека в этой клетке.
You know, i met your father.. There he is in that cold, heartless bank day after day, hemmed in by mounds of cold, heartless money. I don't want to see any living thing caged up.
Перед вами главная составная часть любого термитника.
This is what these termite mounds are all about.
Что характерно, этот грибок не обитает больше нигде, кроме таких вот термитников.
You don't find that fungus anywhere else in the world as far as we know, other than inside termite mounds.
За свою комкообразную структуру, порожденную многовековым трудом колоний бактериальных клеток, они получили название тромболиты.
These mounds are called thrombolites, on account of their clotted structure, and they're built up over centuries by colonies of microscopic bacterial cells.
Хочешь половинку батончика "Могильный холм"?
Want half a Mounds bar?
Кто ест батончики "Могильный холм"?
Who eats a Mounds bar?
За всю своею жизнь, я не думаю что видел хоть одного человека, который ел батончик "Могильный холм".
My whole life, I don't think I've ever seen a single person eat a Mounds bar.
Так, ты пошел в магазин, видешь более сотни различных сладостей, и выбираешь батончик "Могильный холм"?
So, you walk into a store, you see the hundreds of options for candy, and you choose a Mounds bar?
Уф, Я обычно ем батончик "Могильного холма" два или три раза в день за последние 25 лет.
Uh, I've probably been having a Mounds bar two or three times a day for the last 25 years.
"Маундс" для тебя, потому что это твоя любимая.
Mounds for you,'cause it's your favorite.
Вломившись сюда, я обнаружил кучу улик, включая мой собственный бумажник.
I mean, I discovered when I broke in here, mounds of evidence, including my very own wallet.
Ты бы не считала, что завал кредитных долгов это небольшое дело?
Oh. Well, would you consider mounds of credit card debt kind of a big deal financially?
Почему ты решила взять батончики?
( school bell rings ) Why are you using Mounds bars?
Батончики это лесбиянки среди конфет.
Mounds bars are the lesbians of candies.
Я использовала свой супер-математический мозг, чтобы подсчитать, сколько минут мы провели с Сантаной, и я решила наполнить мини-батончиками эту штуку, чтобы подарить ей в честь помолвки.
I used my better-than-yours math brain to figure out exactly how many minutes Santana and I have spent together, and I'm putting the mini Mounds bars into this giant jar to give to her as an engagement present.
- Какая разница?
Oh, mounds of joy.
Коль не хворaл бы. То тоже копал бы
Make the mounds big, boys I'd help you to dig, boys
Насыпи?
Mounds?
13 трупов, куча наркоты, пушки, слезы, сопли.
Thirteen dead bodies, mounds of drugs,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]