Movin traducir inglés
370 traducción paralela
Осторожно, она шевелится.
- She's movin'. - She's waking'up.
Я слышал, как вы ходили.
I could hear you movin'around.
Давайте, пока поезд не тронулся.
All right, come on. Speed it up before this thing starts movin'.
Разворачивайтесь, не то покажу вам произвол.
If you don't get movin', I'll cast you adrift...
Вперед, пошли!
Get that team moving'. Keep'em movin'there.
По знаку, распустишь ведущих лошадей.
The minute you get movin cut your lead teams loose.
Ты ведь игрок, так?
All right, let's get movin'.
- Живей, ребята.
- Keep movin', men.
Но железная дорога заработала, они хотят денег.
But the railroad's broke. They need money to keep movin'on.
Теперь, когда я стал президентом, я заставляю эту организацию работать.
Now that I'm president, I'm gonna get this organisation movin'ahead.
- Завтра на рассвете табунщики Милтона погонят стадо в Абилин. Их будет всего двенадцать человек.
Tomorrow at daybreak two-thirds of Milton's horses will be movin out toward Abilene with only a dozen of Mendez's men riding'herd on them.
Теперь, собирайтесь парни.
Now, pack up, men. We're movin'out.
По крайней мере, он на меня наезжать не будет.
Well, at least he won't be movin'on me.
Ломакс единственный человек, кто может, так что, пошевеливайтесь.
Lomax is the one man that can, so get movin'.
- Похоже, они готовы ехать.
Looks like they're movin'out.
Фирменное блюдо, все еще шевелится.
The specialty of the house and it's still movin'!
Валите-ка отсюда.
You men can get movin'.
Трогайте.
Get movin'.
Пора ехать.
- Time to get movin'.
Дело в том, что надо двигаться.
The thing is, you got to keep movin'.
"Должен двигаться, должен собираться в путь." Фигня!
"Gotta get movin', gotta hit the road." Bullshit.
- Поднялся, да.
- Movin'up, yes.
Летят, как наскипидаренные свиньи!
They're movin'like buttered pigs!
Присмотрите за машиной и вещами, я переезжаю.
Just watch the car and my stuff over here,'cause I'm movin'in.
Встанете на ноги и начнёте передвигаться за неделю - 10 дней.
You'll be up and movin'around in a week - 10 days
Не останавливаемся...
Just keep'em movin'.
Ты видишь, чтобы я куда-нибудь ехал, да?
- You see me movin', don't ya?
Не задерживаем конвейер.
Keep this line movin'.
Просто продолжаем плыть.
Just keep movin'.
Жмем руку и проходим.
Shake his hand and keep movin'.
Не задерживаемся.
Keep movin'.
Не задерживаемся.
Keep it movin'.
Не задерживаемся!
Keep it movin'.
Шевелится.
He's movin'.
Он поехал.
He's movin'.
Мак, мы переносим все это из лаборатории на склад.
Mac, we're movin'those things... out of the lab into the storeroom.
Шевелись давай, заходи.
OK, get movin'. Get inside.
Нет, я продал его.
No, I'm movin'.
- Я съезжаю.
- I'm movin'out.
- Ну, двигаясь тут, он пошел и кое-что тут сбросил.
- No, you see, movin'though we are, he just went and had hisself a little old rest dump.
Сначала эта идея с поглощением выводила меня из себя.
I think better when I'm movin'around. Gotta tell you, Don... at first, the idea of this merger made me as nervous... as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs.
Мы только переставляем наши ноги.
We're just movin'our feet.
Рэймонд, не переставай двигаться.
Raymond, don't stop movin'.
Не переставай двигаться.
Don't stop movin'.
Сейчас, когда я тебе скажу, я хочу, что бы ты только поднял голову... Медленно поднимай голову, не прекращая двигаться.
Now when I tell you to, I want you to just look up... real slow, just keep movin'.
Продолжай двигаться.
Keep movin'.
Мы движемся!
The rig is movin'!
Давай!
Keep'em movin'.
Давай, посередине, вперед, вперед!
You on that middle team, keep'em movin'.
Выйдем на рассвете.
We'll be movin'at daybreak. I'll take a few men and see if we can find him.
Я старый человек, и Я остаюсь здесь.
Get movin'.