Muffler traducir inglés
98 traducción paralela
И предложи мою накидку и шарф, даме должно быть тепло.
Give me my greatcoat and muffler. And a thick scarf for this lady.
Шарфик не забудьте.
Don't forget your muffler.
- Миссис Кейн. - Поправь шарф.
Pull your muffler around your neck, Charles.
- Свяжешь мне свитер?
— Knit me a muffler?
" рожденный оптимист с в € заным шарфом, замшевыми туфл € ми и низкой моралью.
A born optimist... - with muffler, felt slippers and indifferent morals.
- Глушитель мне оторвали?
- The muffler got lost, didn't it?
Дядя Ред поставил спортивный глушитель.
Uncle Red changed the regular muffler for a cherry bomb.
Моя сестра забрала шерстяное кашне и перчатки.
My sister put in a wool muffler and gloves.
Мы только что потеряли "Мафлер Мэн".
We just lost Muffler Man.
Это уже не "Мафлер Мэн".
This is not Muffler Man.
На этой фотографии глушитель чуть искорежен, а на этой нет.
On this picture, the muffler is a little bent but not on this one.
Мой отец говорит, что машина должна быть бесшумной.
MY DAD SAYS YOU NEED A MUFFLER.
Мой отец прав, ему нужен глушитель.
MY DAD'S RIGHT. HE NEEDS A MUFFLER.
Классный глушак!
Nice muffler!
Его зовут Много-Миль-Без-Глушителя, но он скачет отлично.
It's name is Many Miles With No Muffler. But it runs fine.
Ее слышно за километры когда подъезжает. Отвалилась выхлопная труба.
You hear it coming from a mile away'cause the muffler fell off.
Так, Эрик, магазин глушителей твоего отца открывается завтра
So, Eric, your dad's muffler shop opens tomorrow.
Ты уже собрал этот глушитель?
You already got that muffler together?
В смысле, не принимайте на свой счет, мистер Форман, но парни которые работают в автомастерских это низшее звено.
I mean, don't take this personally, Mr. Forman, but guys who work in muffler shops are bottom-feeders.
Ладно, мы сделаем из этого самый милый магазинчик авто запчастей в мире.
Okay, we are going to make this the prettiest muffler shop ever.
Папа предложил ему работу в мастерской.
Dad offered him a job at the muffler shop.
Итак, Рэд, мы получили твою листовку, и я слегка разочарован.
So, Red, we got your muffler store flyer, and I'm a little hurt.
Если бы у тебя был магазин автозапчастей, ты бы дал Донне работу?
If you have muffler shop, wouldn't you give Donna a job?
Гек, возьми глушитель, если хочешь.
Heck, take a muffler if you like.
Ну, я просто хотел понять, почему Стивен хочет работать в магазине глушителей вместо того чтобы работать у меня в офисе с кондиционером и пенсионным планом.
Well, I just wanted to see why Steven would take a job at a muffler shop instead of working for mein an office with air conditioning and a pension plan.
Что черт возьми не так с тобой маффлер? ( магазин глушителей )
What the hell is wrong with your muffler?
У кого плохой глушитель?
Who's got a bad muffler?
Ты уже проверял свой глушитель в последнее время?
Have you checked your muffler lately?
Мы идем в магазин глушителей.
We're goin'to the muffler shop.
Сегодня вся семья собирается учиться, небольшой урок по уходу за глушителем.
This whole family is gonna learn a little lesson in muffler care today.
Ну, какой это большой город если даже нет магазина глушителей?
Well, what kind of a town is this anymore if we don't even have a muffler shop?
Ага, и сегодня я увидел нерабочий магазин глушителей.
Yes, and today I happened to see an out-of-business muffler shop.
Представьте себе вывеску "muffler shop" без букв "l-e-r"
Imagine the muffler shop signs with the "l-e-r"
в слове "muffler." ( имеется ввиду "muff" - шлюшка, потаскушка )
scratched off the word "muffler."
"Замените свою старый muffler" ( Замените свою старую потаскушку ) без "ler"?
"Replace your old muffler" without the "ler"?
что если убрать "m-u-f" от "muffler", чтобы осталось только "flers"?
what if you took "m-u-f" off the front of "muffler" so the sign says stuff about "flers"?
"Продай уже использованный глушитель."
"Trade in your used muffler."
"Утеплите на зиму свои глушители."
"Winterize your muffler."
Ты знаешь, что магазин глушителей обанкротился?
You know that muffler shop that went out of business?
Я не могу поверить, что Рэд купил автомагазин.
I can't believe Red bought the muffler shop.
Только голова... и он всюду носит меня с собой, завёрнутую в шарф, чтобы ему было веселее.
Just a head. And everywhere he went... he would carry me along wrapped in a muffler to keep him company.
Я потратил деньги на твой колледж, чтобы запустить магазин глушителей.
I spent your college money to keep the muffler shop going.
Это правда странно, потому что мои родители, вместо того, чтобы оплатить мой колледж, купили мне глушитель.
This is really weird, because my parents, instead of paying for my college, bought me a muffler.
Слушай, с этой чертовски мягкой зимой, ничьи глушители не поржавели.
Look, with this damn mild winter, nobody's muffler rusted.
Возьми деньги на колледж моего сына и потрать их на магазин глушителей "?
Take my son's college money and use it on a muffler shop "?
И тогда он сказал "Я потратил деньги на колледж Эрика на мой магазин глушителей"
And then he said, "I'm spending Eric's college money on my muffler shop."
Для тебя всегда найдется место в проваливающимся магазине глушителей.
There's always a place for you at a failing muffler shop.
Там будет сотня продавцов автозапчастей, и теперь, когда у меня есть магазин глушителей, они будут вставать в очередь, чтобы поцеловать меня в задницу.
There's gonna be hundreds of auto parts salesmen, and now that I have the muffler shop, they're gonna be getting in line to kiss my butt.
Наличие шарфа делает его Пэ Ён Чжуном?
Having a muffler makes it Bae Yong-joon?
Я только возьму свой шарф.
I'm going to get a muffler.
Да ты превосходная партия! Ремонтные кузовные работы, рабочая аристократия
Brakes and muffler repair, blue collar aristocracy.