Nachos traducir inglés
306 traducción paralela
Оставьте место для чипсов.
Save room for nachos.
- Дай мне чипсов, Гомерозавр.
- Give me some nachos, Homer-saurus.
... и упаковку начо.
... and some nachos
Судя по пустой миске из-под чипсов и сыра вы можете быть им довольны.
Judging from that empty tureen of nachos and cheese, you may be joining him.
Здесь вообще продают начо, деревце?
Are there any nachos in here, little tree?
Эти начо меня убивают.
Those nachos are killing me.
Может оно бы нейтрализовало начо.
That might have calmed down the nachos.
Как прошел перерыв?
Welcome back from the break. - How did you guys like those nachos?
Но я ел в ней начос.
Oh, but I did have some nachos in there.
Да, принеси пива и начос со всеми приправами.
Yeah, get me a beer and nachos with all the stuff on it.
- Мы устроим жалкую вечеринку.
- And make pathetic nachos.
И так я смогу вернуться к начос?
And that'll get me back on nachos?
"Neo Nachos" на станции Kentish Town.
Neo Nachos in Kentish Town.
Мы встретимся с захватчиками на станции снаряжения.
You're in my way! Help yourselves to some nachos, and we'll see you at the equipping station.
Вот, угощайся - чипсы.
Help yourself to some nachos.
Начо?
Nachos?
Кстати, о вреде, попробуй-ка эти начос.
Speaking of which, try these nachos.
Держу пари, я могу одновременно есть начос и заниматься своими делами в туалете!
I bet I can eat nachos and go to the bathroom at the same time!
Сэр, уберите свои начос с моего сиденья.
Sir, could you move your nachos? They're in my seat.
Если ты думаешь, что моя нога теперь там окажется, то ты с ума сошел.
If you think you're gettin'the topless nachos now, you're crazy.
- У них тут нет начос.
- They don't have nachos here.
Твой отец такой убогий и банальный, как начос. [игра слов : cheesy и corny так же переводится как сырный и хлебный]
You're dad is cheesy and corny, like nachos.
Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
The best nachos in the airport and right across from our gate.
Ваши начо, осторожно, тарелка горячая.
Your nachos. Careful, hot plate.
" сто € щий р € дом с ней, конечно же, с тарелкой полной начос и с полным ртом пирога.. ... еЄ придурок муж ƒжо — икспэк / / Sixpack - упаковка из шести банок \ бутылок... с его монструозным раздутым пивом животом опасно свисающим ниже по € са.
And standing right next to her, of course, with a plate full of nachos and a mouthful of pie her clueless fucking husband Joe Sixpack!
Задарова чуваки, я принюсу вам две 64-унцовые колы чтобы запить эту корзинку пончиков и приступайте к начос.
Hey, dudes, I'll get you a couple of 64-ounce colas to wash down this basket of doughnut and get your nachos started.
Хочешь начос?
You wanna get some nachos?
Мы ели начо.
We ate nachos.
Вы ели начо?
You ate nachos?
Хотя я только что сел в начос.
Although I did just sit in nachos.
я возьму эээ... начос, с сыром и хотдог, изюм в шоколаде. ƒжулиан, любишь изюм?
I'm gonna get, um, oh, I'm gettin'nachos, with cheese and a hotdog, some chocoIate-covered raisins. Do you Iike raisins?
- Горох?
I think it was nachos,
Да ладно вам. Халявные начо.
come on, guys.free nachos.
Начо!
Nachos. Nachos.
Начо! Пахнет начо.
I smell nachos.
Пойдем, возьмем пару начо, пока Дик.
Let's get some nachos.
Мы ходим туда только ради начос.
We only go there for the nachos.
А ты ведешь себя так, будто в боулинг-баре закончились начос.
You're acting like they just ran out of nachos at the bowling alley.
Успокойся!
You know what nachos are, right?
Начос!
Nachos!
Который не сочетается с начос.
Which doesn't belong on nachos.
- One order of grande nachos.
Help! Help!
Буэнос начос, белый.
Buenos nachos, white boy.
И еще Начос?
And some nachos?
Ещё начос и сальсы, капиш?
More nachos and más salsa, capisci?
Большая порция начо.
One order of grande nachos.
Я чуть не забьıл свои начо.
I almost forgot my nachos.
Этот шляется по танцулькам и угощает всех подряд своими начо.
That's party-party-bam-bam - nachos-for-everyone Dad.
Эта кнопка для быстрого набора мамы.
We're getting a little hungry over there, so I thought I'd order us some nachos.
Положи его.
Nachos?
как в начо.
Layered, like nachos.