Nada traducir inglés
476 traducción paralela
- Спасибо, сеньор!
Gracias, señor. - Por nada.
Nada! Удушение, доктор?
Suffocation, Doctor?
"Нада"
"Nada"
Но я должен убить тебя, должен!
- Why do you want to kill me? - Nada. I just have to do it.
Нет, Мануэль, послушай, пожара нет, пожара нет!
No, Manuel, listen, de nada, de nada, there is no fire!
( говорит по-испански )
Esta es la Grieta Entre la Nada...
( говорит по-испански ) и из Ничто придет твоя Несотворенная Душа.
De esta Nada saldr su Alma increada. ... and out of this Nothing will come your Unborn Soul.
- Ничё
- Nada
Основой является полусухое Наба.
The base is a semi-dry Nada.
- Не за что.
- De nada.
Я говорю : "Спасибо, Элис, удружила".
Listen, thanks a lot, Alice, for nada.
Ни бум-бум.
Nada, zip.
- Нет за что, сенёрита.
- Por nada, señorita.
Наверное, это крысы.
Let's see. Rats. Nada.
( исп ) Ничего.
Nada.
Это тоже ничего?
Is this nada too, eh?
И пока что, ничего, нифига, ноль.
So far, nothing, nathin', nada. All right?
Она всегда подбрасывала меня на своей машине.
There is nothing, nada, zip!
Завтра я ничего не делаю.
Mañana I'm doing nada.
Нэту.
Nada.
Мы спустились на уровень ниже, на случай, если он провалился сквозь панель. Ничего.
We tubed down to the level below, in case he fell through a bad panel, but "nada."
Мы на этом закончили.
We are finished! Nada!
Магнитола от Нады Аджович.
A portable recordplayer from Nada Adzovic.
Ничего, ни черта!
Nothing, nada, zip, zilch.
Ничего.
Nada,
- Ничегошеньки.
- Nada.
Ничего, ни байта.
Nada, zip.
Ничего, конец. 600 долларов ушли.
Nada, finito. 600 dollars. Gone.
Оторви и выбрось.
Nada. No sale.
Не знаю.
- Nada.
Он никого не уважает.
He don't respect nada.
Волокна ткани обычные, отпечатков пальцев не найдено.
Squeaky. Fibers look generic, fingerprints, nada.
Но теперь все позади.
I dream, pero nada.
Совсем ничего.
De nada. The next level.
Ноль. Nada.
ZIPPO.NADA.
Ноль.
Nada.
Старый иностранец : "нада".
Old foreign guy : Nada.
Eгo тaм нeт, вcё чиcтo.
The big bupkes. Nada.
Чисто.
Nada.
Это была действительно большая ошибка, Даниэль.
Nada! - I am such a klutz.
- Ничегошеньки, ноль, голяк.
- There is nothing, nada, zip.
Ничегошеньки.
Nada. Nothing.
- С тех пор, как я вернулся, ничего. Nada ( исп. : ничего )
- Since I've been back, nothing, nada.
Я этого не говорила.
Don't upset me, Nada.
Ну что ты выдумываешь? У него не было больших ушей.
No, Nada, he didn't really have big ears.
- Вон, Надя.
There, Nada.
- Это на тебе Надина ночнушка?
Is that Nada's nightie? Yes.
Оттебя так пахнет. Или от Надиной ночнушки?
Do you smell like that or is it Nada's nightie?
- Спасибо.
Gracias. - De nada.
Та-да.
nada.
- Никаких.
- Nada.