English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ N ] / Nascar

Nascar traducir inglés

190 traducción paralela
И кто сейчас лидирует на Наскар?
Who do you think is leading in rooky points this year at Nascar?
Ты ведь обслуживал автогонки?
You did the NASCAR circuit, right?
Идиот, ты не на гонках!
This isn't NASCAR!
Вы спонсировали команду NASCAR, но вам нужна кампания, чтобы максимально увеличить вложения.
YOU SPONSOR A NASCAR TEAM, BUT YOU NEED A CAMPAIGN TO MAX THE INVESTMENT.
Ага, это всё равно что "Я хожу на гонки NASCAR, чтобы смотреть, как люди целый день поворачивают налево!"
Like saying, "I go to stock car races" "to see people take left turns all day".
Просто я увлечён "Героями гонок НАСКАР".
I'm just engrossed in this Heroes of NASCAR.
То есть я единственный человек, кто носит шлем на работе. Не считая пожарников или гонщиков Формулы 1.
I mean, I'm the only person who wears a helmet to work... who isn't, like, putting out fires, or, like, racing for NASCAR.
- НАСКАР.
- NASCAR.
- НАСКАР?
- NASCAR.
НАСКАР?
THERESA : NASCAR?
НАСКАР.
NASCAR.
Но почему ты соврал про НАСКАР?
But why did you lie about NASCAR?
Мой отец обожает НАСКАР!
My father loves NASCAR.
Это НАСКАР, детка.
It's NASCAR.
Сколько цилиндров у двигателя в НАСКАРе? 6 или 8?
How many cylinders does a NASCAR engine have, six or eight?
Ты никогда не работал в боксах НАСКАРа, признайся сразу.
You never worked in the pit at NASCAR, you might as well admit it.
Я никогда не был в НАСКАРе.
I never drove NASCAR.
- Что, НАСКАР?
- What, NASCAR?
- А как насчет НАСКАРа?
- What about NASCAR?
Это может уничтожить ваш м-м-м-мозг, а вы волнуетесь о папашах - фанатах NASCAR?
This could leave you b-b-b-brain damaged, and you're worried about NASCAR dads?
Ещё немного, и велоспорт станет так же популярен, как "NASCAR".
A few more of those, and cycling will be as popular as NASCAR.
Да, кстати, если жирный чувак с татушкой "Сердце НАСКАРа" появится.. ... Не открывай дверь, потому что он хозяин а мы немного припозднились с оплатой
If a big fat guy with an "I heart NASCAR" tattoo shows up don't answer the door, because he's our landlord, and we're late on rent.
Я думала что это чувак с татушкой "Сердце Наскара"
I thought you were this guy with an "I heart NASCAR" tattoo.
Мы говорим о мелочах, главная фигура, НАСКАР. - НАСКАР?
- We're talking fast-food tie-ins, action figures, NASCAR.
- Сегодня это у всех детей.
- NASCAR? Kids are really into body sprays these days.
Мамочки, в основном. Да. Мамочки-домохозяйки, мамочки-одиночки, мамочки-синие-чулки, да все мамочки.
Moms, primarily, yeah, soccer moms, single moms, nascar moms, any type of mom really.
Но расслабьтесь, южане, у вас будут "Олмен Бразерс" НАСКАР. Тоже не кисло!
But, South, you guys get Allman Brothers and NASCAR, so just chill!
Ты бы даже гонки Наскар проспал, друг.
You could sleep through a damn Nascar race, man.
Хорошо, любые упоминания флага конфедератов, музыки кантри или ассоциации автогонок должны быть сожжены немедленно.
All right, any reference to the Confederate flag, country music or NASCAR need to be burned immediately.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
А потом Джереми написал на багажнике : "NASCAR отстой".
And then Jeremy's written on the boot : NASCAR sucks.
NASCAR отстой.
NASCAR sucks.
Боже, и до чего же ты все-таки предсказуем.
You are about as predictable as mullets in nascar.
В 17 лет он сбежал от приёмной семьи и поехал в Вегас, чтобы стать профессиональным гонщиком.
At 17 he ran away from his foster home and he headed to Las Vegas in the hopes of going from stock car to NASCAR.
Я не знаю, мне действительно нравится идея чистки зубов во время автомобильных гонок.
I don't know, I'm really just enamored with the idea of doing teeth cleaning at NASCAR.
Дамы и господа, самый новый водитель NASCAR'а, Спиди-Гонщик.
Ladies and gentlemen, NASCAR's newest driver, Speed Racer.
Не уверен, что распылитель масла разрешен в NASCAR'е, ребята.
Not sure that oil-slick dispenser is NASCAR regulation, folks.
около трех часов назад, когда мой босс сказал мне, что у него билеты на "НАСКАР"
Until about three hours ago When my boss told me he had tickets to nascar
Ага, может тогда попробуем Nascar?
Yeah, Well, then how about Nascar?
Так или иначе, с чего это я должна говорить что-то этой будущей NASCAR мамочке?
Anyway, why would i tell that future nascar mom anything?
Немного рискованно, но из Индианы не так уж много знаменитостей, так что... НАСКАР, моя подруга Бэки, Рон Свонсон....
Okay, so here's where it gets a little dicey,'cause there's not that many celebrities from Indiana, so... a NASCAR, my friend Becky, Ron Swanson...
Поэтому-то в НАСКАРе и не будет гибридов.
That's why there's not gonna be any NASCAR hybrid race.
Иначе гонка выглядела так : "и вот появляются гонщики"
A NASCAR hybrid race would be like, here they come.
"Я смотрю НАСКАР ради гонок"
I watch NASCAR for the racing.
Ты следишь за НАСКАРом, чтобы увидеть как команда "Виагра" крутится вся в пламени, и пилот выбирается с горящими яйцами и говорит : "Я в порядке!"
You watch NASCAR to see team Viagra spin out in flames and the guy get out with his pubes on fire going, I'm okay!
Был один парень на юге, сказавший : "НАСКАР должны включить в Олимпиаду"
And there was a guy in the South who said, they should have NASCAR in the Olympics.
Если вы хотите узнать, как собираются проголосовать ваши конгрессмены и сенаторы, надо сделать вот что... может стоит использовать подход, как у пилотов гонок NASCAR.
If you want to know how your congressman and senators are gonna vote, we should actually... maybe they should be like NASCAR drivers.
НАСКАР и рядом не стоял.
NASCAR. Not even close.
Билл Франс старший придумал гонки NASCAR в 1947 году на встрече в Дайтоне, Флорида.
Bill France Sr. Conceived NASCAR in 1947 during a meeting in Daytona, Florida.
Я знаю, что у них есть NASCAR ( Национальная ассоциация автогонок на серийных автомобилях ) команду
I know they have a NASCAR team.
- НАСКАР, детка и хоккей.
- Baby, there's, like, NASCAR and hockey. Hockey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]