Nss traducir inglés
164 traducción paralela
не только Рея... но и всех агентов IRIS уничтожил NSS во время обмена.
Not only Rey... but every IRIS operative was annihilated by the NSS during that mission.
Но это неофициально.
But that's not the official position of the NSS.
NSS примет Пэк Сана обратно?
Do you think the NSS will take Baek San back?
В настоящее время он заключен в тюрьму NSS.
He's currently jailed at the NSS.
кроме запасного плана NSS...
So, other than the NSS's backup plan...
Заместитель президента NSS и сочувствует террористам?
The Deputy Director of NSS and the terrorist sympathizer?
Мне считать, что ты отказываешься выполнять приказ замдиректора NSS?
Should I take that as you refusing your mission as an NSS agent?
Почему был выбран именно он, и почему NSS от него отказалась - это тебе объяснит.
This will tell you why Kim Hyun Jun was selected, and why NSS is abandoning him.
Это случилось ещё до вас, вы не можете знать. Но в NSS уже было два таких же случая, когда людей ни с того ни сего обвинили в шпионстве.
Oh, it was before your time so you may not know, but in NSS'past, there were two other people, that were charged with espionage just like this.
Причина... Когда ты стал агентом NSS, твоя участь была предрешена.
Your fate was set the moment you joined NSS.
Даже в NSS все считают, что так и было.
And everyone in NSS also believes that.
После окончания спецподготовки друзья становятся агентами NSS.
After finishing an intensive training, they become a part of the NSS.
А, мы... из NSS.
Uh... we're actually part of the NSS.
NSS, вы говорите?
NSS?
Похоже, новый президент даже не в курсе насчёт NSS.
But, hey... it seemed like the President didn't know about the NSS.
Я сам лишь недавно узнал о существовании NSS.
I just recently learned of the NSS myself.
Она начала свою деятельность в 1976 году.
NSS was first established in 1976.
Это и привело к формированию NSS.
That is how the NSS came to be established.
С тех пор разработка ядерного оружия велась при её содействии.
The development of nuclear arms was under NSS operation.
В 1998 году именно агенты NSS ликвидировали убийцу консула Чхве Гвонсика.
In 1996, it was the NSS that killed Choi Gwon Shik's assassin.
В 1998, чтобы уничтожить убийцу из Северной Кореи, Ли Ённана, они следовали за ним до самого Дадонга, что на китайской границе.
In 1997, it was the NSS that tracked down the murderer from North Korea, Lee Young Ahn, followed him to Dandong, China and killed him.
NSS считается секретной правительственной организацией, но при этом лишь несколько человек посвящены в её деятельность.
The NSS is a secret organization even from domestic intelligence. Outside of it, there aren't many people that are privy to its operations.
Если спросит твоего совета, убеди его, что NSS нам жизненно необходима.
Should he ask you about it, tell him you see the need for the NSS to continue.
Если в NSS на тебя ничего нет, и в приюте тоже... может, ты с Луны свалился?
The NSS doesn't have any information on you, and if there is nothing here, then maybe you just fell from the sky?
Вы работаете в NSS со дня её основания?
You've been with the NSS since its inception?
Однажды Хёнджуна и Сау увозят из части неизвестные люди, чтобы с помощью жестоких тестов и спецподготовки сделать из них агентов NSS.
One day, Hyun Joon and Sa Woo are captured by suspicious men, and go through rigorous tests and special training to then join the NSS.
После неожиданного поцелуя у Хёнджуна и Сынхи начинаются романтические отношения, которые они держат втайне от NSS.
Hyun Joon kisses Seung Hee unexpectedly, and their secret relationship within the NSS starts.
Но по-настоящему мы сблизились, когда Хёнджун появился в NSS. В тот день мы обедали у замдиректора и в первый раз поцеловались.
It wasn't until the day we went to Vice Director's house for dinner, after Hyun Joon had joined that we got really close.
По-настоящему мы сблизились, когда Хёнджун появился в NSS. В тот день мы обедали у замдиректора и в первый раз поцеловались.
It wasn't until the day we went to Vice Director's house for dinner after Hyun Joon had joined that we got really close.
Сынхи уходит из NSS, но не оставляет попыток найти любимого живым.
Seung Hee, on leave from NSS, obsesses over finding Hyun Jun alive.
Это же тот препарат, что выдаётся агентам NSS для спецзаданий.
That's only used by NSS special agents.
Они отстранили NSS из-за венгерского инцидента?
NSS being kept out of the loop, is it because of the Hungary incident?
Может быть, это последствия инцидента в Венгрии? Может... Но даже если списать на это, меня по-прежнему тревожит факт, что президент не доверяет NSS.
Well, even if we put that into account, the fact that the president can't trust the NSS is disturbing.
У тебя нет записей о медосмотре Ким Хёнджуна? В стенах NSS даже это имя произносить запрещено, так что говорить о записях?
It's forbidden to even talk about Hyun Jun sunbae within the NSS, so what record would be left?
потому запросил подкрепление. С человеком, что приехал в Будапешт, я был знаком ещё задолго до NSS.
The one who came to Budapest to rescue me was a friend, who had gone through life together with me even before joining the NSS.
Мы впервые были отстранены от столь важного мероприятия.
It was the first time the NSS was excluded from an issue regarding the North and South, so I was honestly in a bit of panic.
Я не знаю. NSS была замешана в похищении Хон Сыннёна,
The events that NSS was involved in... the kidnapping of Hong Seung Ryong, the assassination of Yoon Sung Chul...
И чтобы в этот раз NSS не осталась в стороне, должно произойти нечто, после чего президент резко изменит своё отношение.
If the NSS doesn't want to be left out of this event, something must happen to decisively win over the president's trust. I can't quite decide on what to do in order to gain his trust.
Найдя подброшенные улики, Сау и его коллеги пускаются по ложному следу, а террористы врываются в штаб-квартиру NSS.
The terrorists leave false clues to cause Sa Woo and the security team to vacate NSS in pursuit of the wrong leads, and they then take over the NSS building.
Вскоре после захвата в NSS приезжает Сынхи, и, ввязавшись в бой с бандитами, лицом к лицу сталкивается с Хёнджуном в маске...
Seung Hee arrives after the overtake and after fighting a terrorist member, comes face to face with Hyun Jun in a mask
Бойцы NSS будут здесь с минуты на минуту.
The entire NSS team, will be here any minute.
После отхода из NSS он что-то не в себе.
Ever since the attack on NSS, he's been acting strangely.
Они не использовали лифты, отключили все коммуникации, словом, знали, как обойти нашу систему безопасности. Значит, либо они тщательно за нами следили, либо утечку допустил кто-то из агентов.
They didn't use the high security elevators, and the fact that they knew how to shut down the emergency system, leads us to believe they've studied us thoroughly or, someone involved with NSS did it.
Какова цель захвата NSS?
What was their target point within NSS?
Вы узнали, кто совершил нападение на NSS?
Did you find out anything about those that attacked NSS?
Помимо этого, необходимо выяснить причину атаки NSS, не так ли?
More importantly, did you find out the reason why they entered NSS?
Сотрудники NSS теряются в догадках, почему их исключили из этого мероприятия.
The NSS, excluded from this event, goes through great pains to find out his true intentions.
Я слышал, это был высокопоставленный чиновник.
All of this happened while the NSS was excluded from it.
Весь процесс визита прошёл без участия NSS.
The NSS was excluded from this important event dealing with problems for the North and South.
Я проверила медицинскую карту Хёнджуна, что нашла в NSS...
It matches the medical records of Hyun Jun that the NSS had.
В тот раз, когда приезжал гость с Севера, вы, должно быть, озадачились тем, что NSS не допустили к организации визита.
Last time, when the guests from the North came, you must've been a bit irritated since the NSS was completely excluded.