Pas traducir inglés
521 traducción paralela
Паулин, что такое партабера?
Maureen. What is pas de bourrée?
Очень мелкие шаги на носках.
A pas de bourrée is a progression on points by a sequence of very small, even steps.
{ Вы ещё не забыли того, чему я вас научила? }
N'avez vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?
{ Не в обычае французских дам и девиц } { позволять себя целовать до свадьбы. }
Les dames et demoiselles pour être baisées devant leur noces, il n'est pas la coutume de France.
Женщины сумасшедшие
N'est-ce pas?
Je sais pas, rappelle-le nous! Напомни-ка!
I don't know, remind me.
И министра бальных танцев... господина маркиза Де-По-Де Труа.
The minister of ball-room dancing. Sir marquis de Pas de trois
- Это не для детей.
C'est pas pour les gosses.
- Приятного мало.
Alors, ne plaisante pas.
( фр. ) Майор, его там нет.
Major, il n'est pas la. He's gone.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою...
LI I G pas s He leads me besides still waters, he restores my soul.
У меня нет распоряжений относительно вас.
Je n'ai pas d'ordres a recevoir vous.
- У меня нет распоряжений...
- Je n'ai pas d'ordres...
- Нет бензина.
- Pas d'essence.
Господина герцога нет.
Monsieur le Duc n'est pas la.
Красиво, не правда ли?
C'est joli, n'est-ce pas?
Я не офицер штаба.
Je ne fais pas partie de I'état-major.
У меня семья, я не хочу умирать.
J'ai une famille, et je ne veux pas mourir.
Только не спрашивайте меня о том, что все это значит.'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
Simply do not ask me what this is all about.
- Вы посещали Томэйто?
'Parce que je ne sais pas, mes chers.' - But You did used to visit Tomato?
Модели "Pourquoi pas?". Они французские, невозможно ошибиться.
The French model, you can't be wrong.
- Это для моей жены. - Мне нужны "Pourquoi pas?"
They are for my wife, the French model.
Ки де па, ки де па, что это значит ки де па?
Quittez pas! What is that?
А? Не понял, не морочьте мне голову.
I'm going to quittez pas right now.
Здесь у меня полно таких... оступившихся.
A faux-pas, and that's it. Here, all the girls made at least one.
А вот этот и его друг Дюк у их родни одни из лучших фермерских участков в округе.
That one and his friend Duke their pas got some of the best farmland around here.
Бездельник.
Le gars à qui on la fait pas...
- Не существует!
- N'existe pas!
Па-Де-Кале. 7 сентября, 1940 год.
PAS DE CALAIS SEPTEMBER 7th. 1940.
Иси нуз авон ле диаграмм современн д'юн баран англо-франсе Се не па... Мэтнан...
ici nous avons les diagrammes modernes d'un mouton anglo-francais ce n'est pas... maintenant... nous avons, dans la tete, le cabine.
Се замечательман, нес па?
c'est formidable, n'est-ce pas?
Па де ту.
pas de tout.
Какая незадача!
Nous voilé bien! Ll n'y a pas é dire...
Поэтому у тебя длинный нос. потому что потерял азбуку.
And yours have a long nose. I've lied. Je n'y suis pas allé... because I've lost the alphabet book.
Не притворяйся!
Ne fais pas la comédie!
- Па девАн... - Что?
- Pas devant...
Па девАн ланфАн.
- What? Pas devant I'enfant.
Извините за опоздание, я просто живу в деревеньке Дженаццано, под Римом.
.. mais je vis dans un petit joli pays, Genazzano, autour de Rome. Ne vous en faites pas.
У нас нет телевидения.
- Mais nous n'avons pas TV.
Сейчас у меня нет времени, перезвоните в час 15.
Je ne peux pas vous parler, rappelez à 13 h 15.
Пройдут года, и даже умирая,
Years will pas and on my deathbed
Не время прохлаждаться! Пора уносить ноги.
C'est pas le moment de se promener!
Вы меня помните?
Il faut filer maintenant. - Do you remember me? - Ah, je comprends pas I'anglais.
Я не понимаю по-английски.
Je comprends pas I'anglais.
( фр. ) Я не понимаю, что вы говорите.
Je ne comprends pas.
-'Et pourquoi pas? '
-'Et pourquoi pas?
Странно, правда?
C'est très jolie, n'est-ce pas?
Сеньор, довольно.
Nous ne la connaissons pas!
..
Pas de chez nous...
- Вы ведь никому не расскажете?
Never mind, but it is the truth, n'est-ce pas?
Невероятно.
C'est pas possible.