Pina traducir inglés
142 traducción paralela
Понятно.
- You must be Pina.
Она сперва решила, что я шпик, и очень плохо приняла меня.
There was nothing there. - Pina let you in?
Я беспокоюсь о Марчелло. Он исчез.
That's Pina.
Я знаю это, чувствую, но выразить словами не могу. Вот он нашел бы нужные слова.
It will end, Pina... and spring will come again, more beautiful than ever, because we'll be free.
- Джорджо, не смотрите на меня.
Pina kicked you out on your wedding night!
Ты добра, Лина
You're nice Pina.
А я - пина коладу.
A pina colada for me.
Дайкири или пина коладу.
Daiquiri or pina colada.
Я буду "Отвертку". Побольше сока и без водки.
I'll have a pina colada, lots of pina, no rum.
Уеду в Коста Рику пить пина коладу с 20-летними бимбо.
You go to Costa Rica and you drink pina coladas with 20-year-old bimbos.
Пили пина колада.
Drank pina coladas.
Я построю олимпийский бассейн... наполню его ананасовым ликёром и девочками из колледжа.
I'm gonna build a swimming pool... full of pina coladas and a college girls.
Ведущие роли сыграли такие популярные кинозвезды, как Лида Борелли, Пина Меничелли и Франческа Бертини.
In many cases, the leading part was played by popular movie stars... like Lyda Borelli, Pina Menichelli and Francesca Bertini.
Еду на Ямайку, пить прохладную "пина-коладу", курить ганджубас,... и искать сестрёнок Кини.
I'm going to Jamaica, to drink cold pina colada, smoke weed, and look for the Kini sisters.
Наших нет, штаба нет, постов нет.
We were stuck in a traffic jam at Rosh Pina. We're looking for our unit. We met back there,
- А ты любишь пина-коладу?
- Do you like pina colada?
Я принес тебе автограф Рины Баус.
I got Pina Bausch's autograph for you.
- Тебе нравится "пина-колада".
- You like pina coladas.
А тебе разве не полагается быть где-то в другом месте, совать свою "пину" в какую-нибудь "коладу"?
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE OFF SOMEWHERE STICKING YOUR PINA IN SOME COLADA?
Ричард, покрайней мере, позволь Пине просервировать это.
Richard, at least let Pina serve it.
Пина просервирует мелко, как характерно для сервировки.
Pina will serve tiny, proper servings.
Принесите мне пинья коладу. Только с ромом.
Make it a pina colada, not virgin.
пила пина-коладу с парнями и говорила о математике.
Drinking Pina Coladas with a dude and talking about math.
Места, где на берегу растут пальмы и стоят шезлонги а официанты разносят пина коляду и этот напиток, с дымом.
Places with palm trees, and lounges on the beach. And waiters serving pina colada, and that drink with the smoke in it.
Прнесете мне пина-коладу?
This is unbelievable. Can I get a Virgin Pina Colada when you get a chance?
- Вы еще и выпиваете?
Your Virgin Pina Colada.
Да, а после можно приготовить коктейль "Пина-колада".
Yeah, and then later you can make pina coladas.
Девственной Пинья Колады.
Virgin Pina Colada.
Нет ничего лучше "Pina Colada"!
Nothing like Pina Colada.
Aххх, пина-колада!
Ahh, pina colada!
Всем пить Пино Коладо. Каждый день в 15.00
I want us all to start having pina coladas every day at three.
Меня преследует навязчивый мотивчик из песни "Пинаколада". Иногда до меня доносятся разговоры...
I have something called "the pina colada" song stuck in my head and, oh, yeah, sometimes I can hear what people in my room are saying...
Синьора Пина, как по-вашему, американцы здесь когда-нибудь появятся?
Pina, you think these Americans really exist?
Он пробудет несколько дней.
Pina let him in.
И увидим новый, лучший мир.
Understand, Pina?
Не хватало только этой идиотки!
I should have stayed with Fritz. I'm going to tell Pina.
Попробуйте местные напитки - кубинский либр, пина колада.
You might try some of the local drinks. Cuba Libre, Piña Colada...
Дос цумос де пинья кон Бакарди.
Dos zumos de piña con BacardÍ.
Цумо де пинья кон Бакарди.
Zumo de piña con Bacardi.
Я просил май-тай, а мне принесли пика-колада.
I asked for a mai tai, and they brought a piña colada.
В таких местах люди показывают свою пина-коладную сторону.
These venues where people only reveal the piña colada sides of themselves.
Бермуды, водные мотоциклы, пина-колада...
Bermuda. Jet Skis. Piña coladas.
Никто не сможет обмануть с песней про пина-коладу, даже если хор помрет.
No one can fake it through the piña colada song, not once the chorus kicks in.
- Пинью-коладу.
Piña Colada?
Здесь тебе не бар, малыш, тут нет пиньи-колады.
It's not a bar, baby. There's no fucking Piña Colada.
Ровно в это время через неделю, я буду потягивать пинаколаду с шестью девочками по имени Эмбер и Тиффани.
This time next week, I'll be sucking down piña coladas in a hot tub with six girls named Amber and Tiffany.
И еще плохие новости - то, что ты потягиваешь, это вовсе не пинаколада!
And here's the bad news, that thing you're sucking on, it's not a piña colada.
Безалкогольную "пинью коладу".
Virgin piña colada.
Ну, каскадёр Майк, любезность за любезность. - Можно купить тебе "пинью коладу"?
Well Stuntman Mike since I have a tab here can I buy you that virgin piña colada?
Уоррен! Безалкогольная "пинья колада" для моего друга. - А мне ещё "маргариту кабо-вабо".
Warren a uh virgin piña colada for my stuntman friend and I'll have another Cadillac Cabo Wabo margarita.
Будем продавать пинью коладу по 10 баксов.
We'll fill the sand with beach chairs... and we sell pina coladas for 10 bucks a pop.