Policeman traducir inglés
1,781 traducción paralela
Я никогда не буду полицейским.
I'm never going to be a policeman.
А почему тогда ты знаешь столько о преступлениях.. если не хочешь быть полицейским?
And how come you know so much about crimes... if you don't want to be a policeman?
и полицейский его услышал и бросился на помощь, а тот сбежал.
and a policeman heard him and went to help him, and the other one escaped.
Нет, Октавио - полицейский, который его нашел.
No, Octavio is the policeman who found him.
Но удовлетворен ли полицейский?
But is the policeman satisfied?
Ты позвала сюда копов. Ты хотела сделать маме плохо!
You sent a policeman to my mother.
Смотри, вон мишка в фуражке полицейского.
Look, there's a teddy bear in a policeman's cap.
Это обязанность полицейского - поддерживать порядок в обществе.
It's the duty of a policeman to maintain order in society, to preserve justice, to protect the lives and property of the citizens.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
Он не хотел, чтобы кто-то узнал, что избили полицейского.
He didn't want anyone to know that a policeman was beaten up.
Как ты посмел ударить полицейского?
How dare you hit a policeman?
И, если Вы повторите мое вселенское мнение, если Вы подтвердите мое вселенское мнение, Вы сдадите экзамены, и тогда пойдете выше и выше и выше и станете полицейским, судьей, адвокатом, генералом, политическим деятелем, и будете счастливыми и преуспевающими.
And if you repeat my world view, if you reconfirm my world view, you will pass your exams and you will go higher and higher and higher and you will become a policeman, a magistrate, a lawyer, a general, a politician, and you will be happy and you will succeed.
Я думаю, что твой отец заплатил полицейским и забрал шприц.
I think your dad paid a policeman off and got the syringe.
Твой отец полицейский.
Your dad is a policeman.
Я на общественных работах.
They turned me into a policeman.
Здесь полицейский кампуса.
Campus policeman's here.
Да, я говорю с полицейским.
Yes, I'm... I'm with the campus policeman right now.
Прости, милая, все его силы сейчас направлены на то, чтоб быть копом.
Sorry, love, he's tied up being a policeman at the moment.
Я вижу ночной кошмар : полицейского.
I see a nightmare : a policeman.
Глаза полицейского открыты, и он смотрит на меня!
And the policeman has his eyes open and he's looking at me!
Полицейский идет на крышу.
And a policeman comes to the roof.
! Как ты смеешь так разговаривать с полицейским!
How dare you talk to a policeman like that!
Ее муж полицейский?
Is her husband a policeman?
Я говорю это по-английски, потому что если кто-нибудь это обнаружит, я надеюсь, что это будет американский полицейский.
I say this in english because if anyone finds this, I am hoping it is an american policeman.
Так-с, вы похожи на полицейского.
Now, you look like a policeman.
Это не в вашей компетенции, полицейский.
It's not your province, policeman.
На самом деле, я – полицейский.
I n fact, I'm a policeman.
Он же полицейский!
He's a policeman.
Вы не полицейский, и вы узнали о совершён - ном преступлении до того, как о нём сообщили!
You are not a policeman, yet you know a crime it has been committed before it had been reported.
Полковник, друзья мои, не полицейский, он служит в Министерстве Иностранных дел.
Le colonel, mes amis, he is not a policeman but is retained by the Foreign Office.
Тупой полицейский!
Stupid policeman!
У полиции постоянно возникают проблемы при наборе новобранцев, и как ты думаешь, захотят ли новички весь день ездить на этом скучном Lexus.
- OK, the police has a recruitment problem. - Yes. So, you've got an advert saying " Wanted, policeman to spend all day
Или же они предпочтут проехаться на Fiat Coupe с 20-клапанным турбодвигателем.
"driving around in very boring Lexus", or "Policeman wanted to drive 20-valve turbocharged R-registered Fiat Coupà ©."
- Полицейский.
The policeman.
Отпечаток, который он нашел, принадлежал полицейскому.
Uh, the print that he lifted was from a metro policeman.
Где каждые 200 ярдов стоит полицейский.
Where there's a policeman every 200 yards.
Поразительно, я нашел полицейского, говорящего по-английски.
Amazingly, I found a policeman who spoke English.
- Я пришел в себя в больнице, меня охранял милиционер.
And then? I came to myself in the hospital. A policeman was guarding me.
Итак, два парня из Бакерсфилда приезжают в Вегас, арендуют смокинги, крадут полицейскую форму, что позволяет одному из них ограбить пару винных магазинов.
So, two guys from Bakersfield come to Vegas, rent tuxedoes, steal a policeman's uniform, so that one of them can hold up a couple of liquor stores.
Для начала, он украл полицейскую форму в вашем отеле.
First, he stole a policeman's uniform from your hotel.
Я не доктор, я не полицейский.
I'm not a doctor, I'm not a policeman.
Я пнула полицейского... в то время как он хотел арестовать убийцу.
I kicked a policeman while he tried to arrest a murderer.
Эй, у меня есть кузина. Она служит в полиции. ..если что-нибудь понадобится, вам или механику.....просто дайте знать.
Hey, I've got a cousin who's a local policeman from Ubrique if you need anything, or the mechanic needs anything from there just let me know.
Это исключительный полицейский, пользующийся доверием общества как внутри страны, так и за рубежом.
That rare policeman who is trusted by every community at home and abroad.'
Вы, честолюбивый полицейский, и вся страна смотрит на вас.
You're an ambitious policeman with the eyes of the country on you.
Она сделала героем полицейского, который раскрыл это преступление и привела предполагаемого виновника Филипа Хоукина на виселицу.
It made a hero of the policeman who solved the crime and it sent the supposed culprit Philip Hawkin to his death by hanging.
Джереми встретил полицейского.
Jeremy has... met a policeman.
Если нацистскому офицеру или полицаю случалось схватить женщину, разве он бы не изнасиловал ее?
When a Nazi officer or policeman happened to catch some female, wouldn't he rape her?
Я обращусь в полицию и попрошу помочь
I will call a policeman and ask him to help me
Я вызову полицию.
I'm calling a policeman.
А потом, я стал полицейским.
Then to be a policeman.