R2 traducir inglés
322 traducción paralela
Перевключите на компьютеры R2-410.
Switch to R2-410 computers.
Ты должен пойти со мной, R2.
You must come along now, R2.
Госпожа Лея, R2 говорит, что не ловит никаких сигналов... но он признает, что его диапазон слишком мал, чтобы терять надежду.
Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals... although he admits that his own range is far too weak to abandon all hope.
R2 говорит, что шансы на выживание составляют 725 к 1.
R2 says the chances of survival are 725-to-1.
Однако R2 допускает ошибки... время от времени.
Actually, R2 has been known to make mistakes... from time to time.
- R2 тоже выражает облегчение.
- R2 expresses his relief also.
R2, позаботься о мастере Люке, понял?
R2, you take good care of Master Luke now, understand?
R2.
R2.
Не волнуйся, R2.
Don't worry, R2.
Ничего не случилось, R2.
There's nothing wrong, R2.
Да, R2.
Yes, R2.
Нет, R2, ты оставайся на месте.
No, R2, you stay put.
R2?
R2?
R2?
R2!
R2, туда.
R2, that way.
R2!
R2!
R2, что мы здесь делаем?
R2, what are we doing here?
R2, пусть он это забирает.
R2, let him have it.
R2... останься здесь и охраняй лагерь.
R2... stay and watch after the camp.
Где R2, когда он мне нужен?
Where is R2 when I need him?
Это, кажется, R2.
That sounds like an R2 unit in there.
R2, заводи конвертеры!
R2, fire up the converters.
R2, где тебя носило?
R2, where have you been?
R2, ты можешь дать компьютеру команду преодолеть системы защиты.
R2, you can tell the computer to override the security systems.
R2, скорее.
R2, hurry.
R2-D2, ты же не так прост, чтобы доверять незнакомому компьютеру.
R2-D2, you know better than to trust a strange computer.
R2, вернись назад сейчас же!
R2, come back at once!
R2, ты уверен, что мы там, где должны быть?
R2, are you sure this is the right place?
Я не думаю, что они нас впустят, R2.
I don't think they're going to let us in, R2.
R2, постой.
R2, wait.
R2, мне кажется, не надо так торопиться!
R2, I really don't think we should rush into all this.
О, R2!
Oh, R2!
R2, подожди меня!
R2, wait for me!
R2, у меня дурное предчувствие на этот счет.
R2, I have a bad feeling about this.
Сообщение, R2.
The message, R2.
R2, это не то сообщение.
R2, you're playing the wrong message.
R2, смотри.
R2, look.
R2, не оставляй меня!
R2, don't leave me!
R2, что ты тут делаешь?
R2, what are you doing here?
R2, помоги!
R2, help!
Скорее, R2!
Quickly, R2!
R2, куда мы летим?
R2, where are we going?
Это точно, R2.
That's right, R2.
Я не могу, R2.
I can't do it, R2.
Пошли, R2.
Come on, R2.
Боюсь, датчики R2 не могут найти следы принцессы Леи.
I'm afraid that R2's sensors can find no trace of Princess Leia.
R2, я не уверен, что это хорошая идея.
R2, I'm not sure that's such a good idea.
R2, скорее!
R2, quickly!
Да, R2, я как раз собирался говорить об этом.
Yes, R2, I was just coming to that.
Пошли, R2.
Come along, R2.
- R2.
- R2.