English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ R ] / Radical

Radical traducir inglés

918 traducción paralela
Вот, принесла посылку из Южного Кентукки.
BUT BEFORE YOU MAKE SOME RADICAL, LIFE-ALTERING DECISION,
Да, я пробую радикально новый способ учиться.
Yeah, I'm trying this really new radical approach to studying...
Мсье, вы - отвратительный радикал.
Sir, you are a vile radical.
Бёрдкин, настоящий радикал.
Burdkin. A rank radical.
Стэнли, если он не избавится от этих полуфабрикатных идей то он никогда не добьется приличного успеха в судебной практике.
If this young man of yours doesn't get rid of those half-baked radical ideas he'll never be able to build up a decent law practice.
Все его подарки мне - это лекции насчет моих радикальных взглядов.
The only thing he ever gives me is a lecture on my radical views.
Я отказываюсь слушать такую категоричную болтовню.
I refuse to listen to such radical talk.
- Рупперт - крайний радикал.
- Rupert's extremely radical.
Это судьбоносное решение, которое требует одобрения всего народа.
It is a radical decision which shall meet with the approval of the entire nation.
А Лоусон что, молодой радикал?
Is that what Lawson is? A young radical?
Мы не слепы, святой отец, мы просто люди, что живут в меняющемся мире.
We're not mentally blind, dear Father Just human beings in a world of radical change
Как вы видите, став лордом-мэром я была обязана утвердить некоторые радикальные перепланировки.
As you can see, as Lord Mayor, I've had to sanction some radical redevelopments.
" Мой дед был радикалом, отец мой социалист, я коммунист, в нашей семье ничего не изменилось.
'" My grandfather was a radical, my father a socialist, '" l'm a communist ; our family never changed.
Но он горд, неуступчив, резок с людьми... и любит крайности.
But he's stubborn, inconsiderate, radical, and proud.
Радикально настроенный мелкий буржуа.
Yeah... radical, small bourgeois.
В "Слове" я прибёг к коренному упрощению.
In Ordet I began a radical simplification.
Я сам левый, но, мой тебе совет, никогда не смешивай свою работу с политикой.
I'm a radical myself, but you should never mix politics and business.
В молодости мы все радикалы, экстремисты.
We're radical and extremist when young...
Но если транквилизатор не сработал, что абсолютно исключено, то значит произошло радикальное изменение нашего мышления.
But if the tranquilliser does not function, which is clearly impossible, then a radical alteration of our thought patterns must be in order.
Вы хотите сказать, что не заметили такую серьезную ошибку приборов, пока не вошли в нейтральную зону?
You are saying instrument failure as radical as you suggest went unnoticed until you were well past the neutral zone?
К тому же он не выносит крайних мер.
Plus, he hates anything radical.
Это будет означать радикальное изменение личности пятнадцати миллионов человек.
means a radical change in the personality of fifteen million.
Даже твой социализм больше не является радикальным отрицанием капитализма, как это должно быть в теории.
Even your socialism has ceased to be the radical negation of capitalism, as it was supposed to be, in theory.
Ко всему прочему, ни один бедный, будь он черным или радикалом, не может даже надеяться на справедливое решение присяжных.
Also : no poor person, Black, or radical, can expect a fair trial from a jury.
И, например, женщинам-радикалам мужчины-единомышленники постоянно говорят о том, что женщины хотят их кастрировать, сделать импотентами.
And for example, radical feminists are often told by male radicals that they want to castrate them, make them impotent.
Эта черный промежуток знаменует собой исчезновение Бобби, черного радикала.
This black section means the disappearance... of Bobby, a black radical.
- Радикал!
- A Radical!
- Ужасно. - Он радикал.
He's a Radical!
рабочий класс, переродившийся в представление, решительно противопоставил себя самого рабочему классу.
worker representation... came into radical opposition to the class itself.
ѕод тЄмными очками сваривает – еодор вместе транспортное средство которое вызовет международный интерес, с радикальными включени € ми в карбюраторную систему.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage... that is going to prove a sensation in the motor-racing world... with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion!
Коммунистическая партия полагает, что главная политическая цель сегодня... это консолидация революционных, радикальных и демократических движений...
The Communist Party believes the most pressing political necessity today... is the consolidation of the revolutionary... radical and democratic movements...
- Придется пойти на радикальные перемены.
- We'll have to make some radical changes.
Они резко свернули налево в городе Хендерсон и растворились.
They have made a radical left-hand turn in the town of Henderson and have vanished. Are they planning to marry here instead of Vegas?
Разница очевидна.
The difference is radical
-... я приняла самые радикальные меры, чтобы до вашего приезда... -... на месте преступления все оставалось, как было. Видите?
I put some radical measures in place, so until your arrival the crime scene was not disturbed.
Возможно, нам пока рано заниматься такой программой.
Yes... it might be premature to embark on such a radical program.
Это была группа радикалов?
Was it a radical group?
Я думаю, группа радикалов похитила немного плутония.
I think a radical group stole some plutonium.
Кунихико Сакураи, 29 лет, революционер-радикал.
Kunihiko Sakurai, 29. A radical revolutionary.
К тому же я не чертов радикал.
And I ain't no damn radical, either.
Целая цивилизация словно подвергла саму себя лоботомии, и большая часть ее памяти, открытий, идей и страстей оказалась безвозвратно утраченной.
It's as if an entire civilization had undergone a sort of self-inflicted radical brain surgery so that most of its memories discoveries, ideas and passions were irrevocably wiped out.
Тарт, Орнштейн и Дейкманн ; остальные - радикалы : занимаются исследованиями действия наркотиков.
Tart, Ornstein and Deikman but most of it is radical-hip stuff, drug-culture apologias.
Я думал о чем-то более радикальном.
Had in mind something a little more radical.
Это было преданно и резко, радикально, но и человечно, глубоко и аналитично показывать безумие.
It was dedicated and biting. radical but also human, profound and analytical to demonstrate the madness.
Вы же не будете их резать, чтобы посмотреть, что там внутри?
I think cutting them up is a little radical, if that's what you're suggesting.
В Западном Техасе говорят, что это были китайцы, в Южной Америке - какая-то радикальная организация.
West Texas heard it was the Chinese, South America heard it was some radical liberation organization.
У меня есть радикальная идея.
I have a radical idea.
Круто!
Radical!
Когда месяц спустя радикальные левые захватили Токийский университет... они вызвали меня на дискуссию.
A month after the radical Left occupied Tokyo University, they challenged me to speak.
Он бы перерос это сумасшествие, но она его вела.
So you join a radical club, it's the thing to do. All right. He would have outgrown all that craziness, but she drove him.
Ты должен это знать.
A radical is no better than his analysis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]