English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ R ] / Rattles

Rattles traducir inglés

144 traducción paralela
14, "красное". 14 "красное" выигрывает.
- [Roulette Ball Rattles ] - [ Flores] Fourteen, red.
А у тебя, как у змеи.
- And you have teeth like a snake. - [Roulette Ball Rattles]
- Молодец, молодец, сынок, расстрогал меня.
- Like a dutiful son, he rattles on.
Я просто зануда, который перечисляет уйму фильмов, а сегодня вечером тебе нужно побыть одному.
I'm just a bore who rattles off lists of films, and tonight you need to be alone.
Дверь в моей каюте все еще скрипит при открывании.
Hey, the door to my quarters still rattles when it opens.
Вероятно, он боится ваших бус и трещоток.
He's probably terrified of your beads and rattles.
Ты в постели не одышливый и не шипишь как умирающий.
You don't puff or snorkel and make death-like rattles.
( Ручка лязгает )
( Handle rattles )
И даже их дети трясут собственными погремушками... и таскают свою грязь за собой по кругу.
Even their children shake their rattles... and trail their filth around in circles.
По этой погремушке, можно забраться на самый вверх
Rattles there, see, right up to the top.
- Святой Кристофер гремит своими цепями.
- Oh, St. Christopher rattles his chains.
греческие скрежеты, Mozarab jarchas...
Greek rattles, Mozarab jarchas...
Ќу тогда это шл € пы с кисточками и дудки, не так ли?
Then it's bobble hats and rattles All round then, isn't it?
Он тарахтит.
It rattles.
Что именно во мне так тебя ошеломляет помимо моей музыки?
What exactly is it about me that rattles you... besides my music?
Мам, я заметила, что когда я хожу мимо ванной, стекло Дребезжит все время.
I noticed the glass rattles every time I walk to the laundry room.
Значит так, вылазка ночная ничто не бренчит, не светит, никаких касок.
You men going on patrol... ... nothing rattles, nothing shines, no helmets.
Мощное землетрясение поражает центр города.
A huge earthquake rattles the center of the town.
Моменты, когда история с грохотом поворачивает в сторону.
That's moments when history rattles over the points.
Лучше поторопиться. Тут все трясется, когда проезжают грузовики.
Best you know now, when trucks pass, the place rattles.
Он только и говорит, что о ребенке, садике, своей маме...
You're crazy. - He bores me, Flora. All day long he rattles on about Rucha and his mother and the prices of picture frames.
И смерть, которая сотрясает небеса.
And a death that rattles the heavens.
ШУМ
( toaster rattles )
- Сто девяносто к трем за обедом.
190 for three at lunch. ( rattles, clicks )
Группа играет! Красиво погремела.
Tape's running. Nice rattles.
( гильотина вибрирует )
( Guillotine rattles )
Папа оттарабанил тебе экзорцизм, который может убить демона?
Dad rattles off an exorcism that can kill a demon - -
Знаешь, я бы вышел наружу, но, к сожалению, чей-то разгневанный папик опять закрыл все выходы, как будто пытается здесь кого-то удержать насильно.
[gate rattles] well, you know, I was trying to make a graceful exit, but apparently, red-faced angry hockey dad likes to keep baby in a corner and keep his gate locked up.
Ради бога, осторожнее.
STRETCHER RATTLES For goodness sake, be careful with him.
Это как разминка.
( bottle cap rattles ) this is like... stretching.
Джефф постоянно выводит из себя.
Jeff always rattles you.
колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик ;
The quiver rattles against his side, along with the flashing spear and lance.
Ты чтo-тo мнoгo бoлтаешь языкoм!
Your tongue rattles too freely in your mouth!
И ничего нет в его пустой голове.
And no theory rattles around in his empty head.
Деревяшка.
DOOR RATTLES Peg Leg.
Почему шкафчик закрыт?
( door rattles ) why is this cupboard locked?
[smoke detector rattles] Полагаю этот больше не будет пищать, не так ли?
Guess that one won't be chirping anymore, will it?
Хэйналтский лес, у старой кузницы.
( LOCK RATTLES ) Hainault Forest. The old forge.
В чём...?
DOOR RATTLES
ЗАДНЕЕ КОЛЕСО ДЖЕРЕМИ ГРЕМИТ
JEREMY'S REAR WHEEL RATTLES
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
So says the guy who rattles off plot points from "General Hospital."
[звонит телефон ] [ гремит погремушка ] [ звонит будильник ] [ пение петуха ] [ звонит телефон]
[phone rings ] [ toy rattles ] [ alarm beeping ] [ rooster crows ] [ phone rings]
Сюда. Я точно что-то слышал.
- ( metal rattles ) I know I heard something.
Она копошится и копошится, а на все мои молитвы ей поебать.
She rattles and rattles and all my prayers go to fucking hell.
( Дверь гремит )
( door rattles )
( стук )
( rattles )
Есть в нем что-то такое, отчего у меня поджилки трясутся.
Something about him rattles me bones.
Когда вы были маленькими, здесь жила семья дроздов, они свили вот там гнездо.
I gotta take a leak. ( Gate rattles )
А что... в сумке, которая гремит?
Contents... of bag that rattles when set down?
22 "чёрное".
[Roulette Ball Rattles ] [ Flores] Twenty-two, black.
Не нравится мне, что о нем говорят, Пол. Люди много, чего говорят. Хотя он грубоват.
( silverware rattles ) your imperial celestial majesty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]