Reliable traducir inglés
1,238 traducción paralela
- Надежная штука.
- So reliable.
Вы не пьёте, вы человек уравновешенный, с психикой у вас всё в порядке.
Good record, you don't drink, aren't violent, or neurotic, a reliable man.
С каждым годом, ты всё ненадёжней.
Every year, less reliable.
Оно очень старенькое. Но все такое же надежное, как и 70 лет назад.
It's over 70 years old, just as reliable as the day it was made.
Кто тебе такое сказал? Один надежный друг друга одной девушки, сестра которой встречается с одной шишкой из правительства.
From a very reliable friend of a friend of a girl... whose sister's going out with someone very high up in the government.
И почему все так безоговорочно верят в проверку температуры путем касания лба? Ты в порядке.
Why does everyone just tacitly accept the-hand-to-the-forehead test... as being medically reliable?
Я узнал, что его нога не поддаётся лечению.
Reliable I learn that his leg would never heal.
Очень надёжная вещь, нужная, удобная.
Sturdy, reliable, dependable.
Очень точно, быстро и надежно.
Precise, fast, reliable.
Наша система безопасности вполне надежна
Our security is reliable
Ты, должно быть, заслуживаешь доверия.
You must be reliable.
Иногда я думаю, что со всем тем, через что мы прошли с Дороном, наше счастье в том, что у нас есть Шломи. Что на него можно положиться, не нужно вокруг него бегать. – Точно.
With everything we went through with Doron, we're lucky Shlomi's so reliable, we don't have to run after him for every little thing.
Твой друг ненадежен.
Your friend's not reliable.
Он водитель, каких поискать.
It's difficult to find such a reliable driver.
- Надежен как дешевое печенье, предсказывающее судьбу?
- Reliable as a cheap fortune cookie?
Вы знаете его как стойкого человека, нашего Мистера Надежность
You know him as a trooper, our Mr. Reliable.
Мой будильник будит хуже, чем твои вопли.
Which are? My alarm is just not as reliable as your scream.
Это простой и надёжный способ.
It's a simple, reliable method.
Или в 36.7, или в 37, или по данным одного типичного надежного интернет-сайта - в 70.
Or 36.7, or 37, or, according to one typically reliable internet source, 70.
Старый добрый надёжный Тэдди.
AH, GOOD OLD RELIABLE TEDDY.
Иногда это единственный выход. Либо бежать, либо все игнорировать, вот лучшие выходы из любого положения.
It's often the solution, That or denial, those are the most reliable answers to most problems,
Обобщать учёный может лишь при наличии достаточной статистической информации.
A scientist can only generalize with reliable certainty if he has enough statistical information.
А ваш друг не подведёт?
Your friend. Is he reliable?
Мы готовы стать надежными.
We're ready to be reliable now.
Вы готовы стать надежными?
You're ready to be reliable now?
Он здоровый, перенастраиваемый и безотказный.
He's healthy, adaptable, and reliable.
- Информация достоверная?
A reliable source?
Я узнал из надёжного источника.
I have it from a very reliable source, Paul,
Генерал : Степень достоверности источников?
How reliable is the informant?
Старец : Надежный инструмент.
A reliable tool.
Ты должен быть смелым и надёжным
You must be both daring and reliable
Но, поскольку ваши банковские гарантии, выглядят надёжными, мы даём своё согласие.
But as your bank guarantees seem to be reliable, we congratulate you on this agreement.
Он должен мне кучу денег.
Reliable, he. Deeply in debt to me.
Ты уверен, что этот парень надежен?
You sure this guy's reliable?
Я не уверен, что она считает тебя достаточно надёжным.
I'm not so sure she sees you as that reliable.
Надежный свидетель... в чьих словах никто не усомнится.
A reliable witness... who everybody would trust.
Рипли Холден уже не надежный брэнд в индустрии игр и развлечений.
Ripley Holden is no longer a reliable brand in the leisure and gaming industry.
Также моё мнение эксперта : анализ документа достоверен, поскольку эти образцы почерка достаточно схожи.
It is also my expert opinion... that the document analysis is reliable... as these handwriting samples are comparatively similar.
Сейчас мы заслушаем офицера, который слышал это признание, и вы убедитесь в достоверности этих показаний.
You will hear from the officer who listened to that confession... and you will find it reliable.
Ну, мои понятия о надёжности человека не совпадают с понятиями Эла.
Well my own standards as to who's reliable ain't the same as al's.
От них будет больше толку, чем от меня.
They should be more reliable than I am for now.
Мы не получим надежный результат на антитела кори из его спино-мозговой жидкости, после всего, что мы ему дали.
We won't get a reliable result for measles antibodies in his CSF, not after everything we've given him.
Они не мои, но, мне кажется, они надежные, для данной дискуссии.
They're not mine, but reliable, I think, for the purposes of this discussion.
Мы знаем это от надежных свидетелей, они сошлись во мнениях.
But those were, according to the reliable witnesses, they were all agreed.
Мы оба знаем, что сведения Джаффа не всегда столь же надежны, как это должно быть.
We both know Jaffa intelligence is not always as reliable as it should be.
Ни один из наших инопланетных союзников не был так уж надежен в последнее время.
None of our alien allies have been reliable of late.
Лоппсы помнили, что ты не самая надёжная.
The Lopps remembered that you aren't the most reliable
И "Надёжный источник" отмечает, что "Овальный кабинет"
Reliable Source notes that the Oval Room...
Сегодня не смотря ни на что, надёжные разведданные время от времени попадались мне на пути.
Today notwithstanding reliable intelligence does occasionally come my way.
Спасибо.
It's over 70 years old, just as reliable as the day it was made.
Они надежны.
They're reliable.