Rollin traducir inglés
166 traducción paralela
* Катится без конца *
Endlessly rollin
Давай прокатимся, Вёрджил?
Let's get rollin', Virgil.
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
♪ Cadillac a-rollin'on the open road Nothin'outrun my V-8 Ford ♪
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
♪ Cadillac doin'up to 95 Bumper to bumper, rollin'side by side ♪
- Мадемуазель Ролен немного опоздает.
Miss Rollin telephoned to say she'd be a half hour late.
Много денег, у большинства из них.
Rollin'in cash, most of them.
На запад и дальше несется наш грузовик
# Westbound and down 18 wheels a-rollin'
Rollin', rollin'
Rollin', rollin
Keep them dogies rollin'
Keep them dogies rollin
Как ты заказывал.
As you're rollin'.
Роллэн, посредственно...
Rollin. average.
- Мы продвигаемся, испытания этих морозоустойчивых гробов прошли крайне успешно
Oh, we're rollin'. Tests on the new low-temperature gaskets look great.
- Я открою окно.
- I'm rollin'my window down.
И каждый проезжающий мимо грузовик
Oh, yeah, and every locomotive that comes rollin'by
Деньги текут.
Hey, house is doin'well. Hey, all that money is rollin'in.
Но деньги продолжали течь... и чемоданы продолжали прилетать и улетать.
The cash kept rollin'in... and the suitcases kept comin'and goin'.
Крутятся, крутятся, Крутятся, крутятся...
Rollin'on in, rollin'on in Rollin'on in, rollin'on in
Назовите кого-нибудь, кто бы так же заботился, как Эва Перон. Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Rollin', rollin', rollin Rollin', rollin', rollin
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся...
Rollin'on out, rollin'on out Rollin'on out, rollin'on out On out Eva!
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся...
Rollin'on out, rollin'on out On out
Он просто поднял ставку.
He was just rollin'up the bet.
Теперь, когда ублюдок Rollin'в денежной форме.
Now that motherfucker rollin'in cash.
Марк, как течет?
Hey, Mark, how's it rollin'?
Ради меня.
- No. No rollin'.
С жирным Ламаном Гриффином, который взбирается на тебя!
Squeak, squeak, squeak, with fat Laman Griffi n rollin'on top of you!
- Ваше слово, мистер Баллард.
- Keep the land rollin'in.
Какая песня о папе? "Papa was a Rollin'Stone"
What's the Daddy song? Papa was a Rollin'Stone.
Выкатывается, сияющее такое.
Rollin'along, happy as Larry.
Яйца выкатываются, беленькие и чистенькие.
Egg comes rollin'along, happy as Larry.
Без курицы, ты не получишь яйца to come rollin'along.
Without a chicken, you get no egg to come rollin'along.
Жизнь прекрасна!
Rockin'and a-rollin'!
- Да, большой валун с горы упал, прямо сюда.
Yeah, this boulder came rollin'down the hill, just missed me.
- Джо, уйди с дороги!
- Joe, get out the way. - l'm rollin'.
- Я еду! Я еду!
I'm rollin'.
Пoкурим траву
Rollin'fattys, smokin'blunts
Мы забиваeм кoсяк и курим траву
Rollin'blunts and smokin'- -
Это - мадам Дебуа Ролэн.
It's Mrs Dubois-Rollin
Но тот ниггер, у кого будут деньги на еду... тот ниггер, который держится, ни хрена у тебя не просит... вот об этом ниггере я хочу знать. Понимаешь?
But that nigger that stay eating'... the nigger that steady rollin', ain't asking'you for shit... that's the nigger I want to hear about.
Ты о странностях или когда по-настоящему крыша едет?
Like, just wild? Or full-on basket-weavin', eyes-rollin'nuts?
Зтот Мужик на шоколадный батончик не купится.
That man ain't rollin'over for no fucking candy bar.
Автобус идет точно в указанный срок.
Now if you got other business, you better choose, because this bus is rollin'on time.
Продолжаем.
Keep it rollin'.
И всё такое.
Rockin'and rollin'and whatnot.
- Покатили.
Rollin'.
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Rollin'rollin'rollin Rollin'rollin'rollin
Крутятся, крутятся, Крутятся, крутятся...
Rollin'on out, rollin'on out Rollin'on out, rollin'on out
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Rollin', rollin', rollin Rollin', rollin', rollin
Все идет к тому, что никто еще не был так любим, как Эва Перон.
Rollin', rollin', rollin Rollin', rollin', rollin
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Rollin'on out, rollin'on out Rollin'on out, rollin'on out
Я - на распутье.
I mean, they rollin ´ in.
Как там дела? Ну, пока никакие головы не катятся по полу.
Well, so far no heads are rollin'.