Salesman traducir inglés
1,136 traducción paralela
Плохой коммерсант тут же снизит цену.
A bad salesman will automatically drop his price.
Если бы ты остался в "Bluestar", то сейчас был бы менеджером. А не торговал непонятно чем.
If you'd stayed at Bluestar, you coulda been a supervisor now, instead of being a salesman.
Пап, сколько раз я говорил тебе, что я не торговец?
Dad, how many times I gotta tell you I am not a salesman?
Ты предлагаешь кому-то что-то купить - ты торговец.
You ask strangers for money - you're a salesman.
И оставь эти дешёвые разговоры.
And save the cheap salesman talk.
Мне не место в торговле.
I am not a salesman.
Ты просто никчемный продавец.
You're a lousy salesman.
Я ими торгую.
I'm a salesman for these.
- Нет, Барри! Ты - гребанный продавец костюмов с огромным ртом.
No, what you are, Barry, is a fucking suit salesman with a big mouth.
Врач замужем за продавцом машин.
A physician married to a salesman.
Я работал продавцом в торговой компании.
I worked as a salesman for a trading company.
В нашем же мире он торгует обувью и живёт среди теней.
In our world, he's a shoe salesman and lives among the shadows.
В качестве продавца?
Like a salesman?
- Я простой торговец обувью!
- I'm a shoe salesman.
- Торговца обувью?
- Shoe salesman?
Там он говорит продавцу :
-... he tells the salesman :
Кроме того, продавец запомнил его, как человека, ростом метр 67, когда в карточке записано, что его рост метр 75.
Salesman remembers him as about 5'7 ", but his draft card says he's actually 5'11 ".
Дальше Освальда видел продавец обуви Джонни Бревер с Джеферсон авеню. Освальд напуган.
Oswald is next seen by a shoe salesman, Johnny Brewer, on Jefferson Avenue.
Клянусь, Детектив, я простой продавец.
I swear, Detective, I'm just a salesman.
Что, если я случайно забреду в гомосексуальный магазин думая, что это магазин обуви, а продавец начнет :
What if I accidentally wander into some sort of homosexual store thinking it's a shoe store, and the salesman goes :
Помощника Шерифа Энди Бреннана или продавца мужской одежды Ричарда Тримэйна.
Deputy Andy Brennan or clothing salesman Richard Tremayne.
- "Смерть коммивояжёра".
- "Death of a Salesman".
Если Вы увидите человека, похожего на описанного продавца чулок, немедленно сообщите полиции.
If you should see anyone who fits the description of the stocking salesman, you must report to the police but immediately.
Может поквартирный продавец вакуумных пылесосов, но не ты.
Maybe the door-to-door vacuum cleaner salesman, but not you.
Страховой агент.
Insurance salesman. Mm-hmm.
Не уговаривай продавца.
Don't sell a salesman!
Фольке Бенгтссон работает продавцом-консультантом.
Folke Bengtsson works as a salesman.
Tогда вам действительно нужно лгать продавцу.
Then you'd really have to lie to the salesman.
Ты знаешь, мой друг, продавец бюстгалтеров?
You know, my friend, the bra salesman?
Это Костанза, он наш новый продавец бюстгалтерoв.
This is Costanza, he's our new bra salesman.
Продажи.
Salesman.
Продажи?
Salesman?
Через неделю после того как мы их отправили, пришел человек с результатами.
A week after this came in the mail, a salesman showed up to grade our tests.
Черт возьми, да он торговец подержанными автомобилями.
The guy is a goddamned used car salesman.
Твоя жизнь рушиться, твоя жена завела роман с торговцем машинами,
So your life's in the crapper. Your wife's banging a used car salesman.
Он просто торговец.
He's just a salesman, for Christ's sake.
Продавец плащей.
A raincoat salesman.
Я продавец.
I'm a salesman.
Продавец.
A salesman.
В нашей семье тоже был продавец, муж моей сестры.
We had a salesman in the family once, my sister's husband.
Ты же продавец, МаКенна, верно?
You're a salesman, is that right, McKenna?
Я стал продавцом месяца.
I'm salesman of the month.
Продавцом месяца?
Salesman of the month, eh?
Ну а продавец...
But a salesman, hmm.
Ну а продавец так же хочет продаж.
A salesman like that wants promoted.
- В словаре продавца.
- In a salesman's vocabulary.
Как поживает мой лучший продавец, а?
How's my top salesman this afternoon, eh?
МакКенна, я тебе скажу кое-что, чего не говорил ни одному продавцу в этой компании.
McKenna, I'm going to tell you something that I've never told any other salesman in this company.
Жена - самая большая ответственность, какая только может быть у продавца.
The biggest liability a salesman can have is a wife.
Если так уж надо, пусть они тебя отпустят, чтобы ты стал лучшим продавцом.
If you must, then let them pull you up to be the best salesman you can be.
Продавцы его больше не видели.
Salesman never sees him again.