English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ S ] / Scorpion

Scorpion traducir inglés

512 traducción paralela
Скорпион - это паукообразное, обитающее в различных уголках земли.
The scorpion is an arachoid species found in various parts of the world
Сын скорпиона!
Son of a scorpion!
Ты искренен как скорпион.
You're as sincere as a scorpion.
Должно быть, ты родился от скорпиона.
Thy mother mated with a scorpion.
В своей прежней жизни он был скорпионом, вот почему он слегка...
In his earlier birth, he was a scorpion. That's why, he's a little...
СКОРПИОН :
FEMALE CONVICT SCORPION :
Скорпион! ..
Scorpion...!
Скорпион.
Scorpion.
Скорпион...
Scorpion...
Скорпион хочет меня убить...
Scorpion's going to kill me...
И продолжает кричать, что Скорпион её убьёт.
She keeps on yelling that Scorpion's going to kill her.
Сейчас никто не знает, где она...
Scorpion was released 10 days later. Now no one knows where she is...
- Ты скорпион?
- Are you a Scorpion?
Точно, ты скорпион.
That's it, you're a Scorpion.
- Яд скорпиона.
- Scorpion venom.
- Яд скорпиона?
- Scorpion venom?
Высококонцентрированный яд скорпиона.
Highly concentrated scorpion venom.
- Тонг Черного Скорпиона.
- The Tong of the Black Scorpion.
Если Тонг Черного Скорпиона в Лондоне,
If the Tong of the Black Scorpion's here in London,
- Тонг Черного Скорпиона?
- The Tong of the Black Scorpion?
Как я понял, вы предположили, что это яд скорпиона.
I understand you suggested scorpion venom?
Прими яд скорпина!
Take the sting of the scorpion!
- Негодяй ненормальный
- An extraordinary scorpion.
Или змею вместо рыбы?
Or give a scorpion when he asks for an egg?
Подобно скорпиону, жалящему себя до смерти, ощутив мое вмешательство, он разрушил свой собственный центр управления.
Like a scorpion stinging itself to death, as soon as it sensed I was trying to interfere with the sequence, it destroyed its own control centre.
Проблемы размножения скорпиона намного более сложны и потенциально опасны.
The scorpion's sexual problems are much more complicated and potentially dangerous.
Если этот ритуал не выполнен правильно, то охотничьи инстинкты скорпиона не умиротворены.
If this ritual is not performed correctly, the scorpion's hunting instincts are not pacified.
Он должен достигнуть более близкого и прямого контакта с самкой, чем скорпион.
He has to achieve a more intimate and direct contact with the female than the male scorpion did.
Которые скрывают жало скорпиона.
A pretty mouth with the sting of a scorpion.
Был скорпион, который сгорел дотла.
It's a scorpion that burned to death. It burst into flames.
Наш отец рассказывал однажды о скорпионе с поля Балдора.
Our father told us once about the scorpion of Baldora Field.
Скорпион убивал других насекомых и питался ими.
The scorpion killed other bugs and ate them.
Скорпион спасся бегством, но угодил в глубокий колодец.
The scorpion fled, and fell into a deep well.
А потом скорпион загорелся малиновым светом.
And then the scorpion burst into flame : A brilliant crimson glow.
Я клянусь, что я стану таким, как скорпион.
I vow to be like that scorpion.
- Но, госпожа Купровски, я только наложил томатную мазь с лягушачьим раствором мне осталось только наложить петрушку с маслом из скорпионов и я закончу.
- But Mrs. Koprovsky, I only put on the tomato paste two minutes ago with the frog powder. That only leaves the parsley and scorpion oil. and I've finished.
Представьте двухметрового скорпиона, набрасывающегося на вас из тени...
Trying of a scorpion, two metres tall, coming at you out of the shadows...
- Одетта, скорпион!
A SCORPION! WHERE?
Выручка пойдёт на благотворительность.
A benefit for the Haight Community free clinic. Check it out before the prices go up. He had a scorpion on his back.
Хвост скорпиона.
The tail of a scorpion.
Очаровательный хамелеон с хвостом скорпиона "..
A charming chameleon with a scorpion's tail. "
У него нет жала, мой друг!
He doesn't has any sting, my friend. He is neither a vespid nor a scorpion.
Скорпион и Сабзеро - жуткие враги, но служат под моим командованием.
Scorpion and Sub-Zero. The deadliest of enemies... but slaves under my power.
Ее похитил Скорпион
She was kidnapped by Scorpion.
Я видел, как скорпион ужалил сам себя.
Saw a scorpion sting itself to death.
Я работаю на Скорпиона.
I work with Scorpion.
Скорпион меня продал.
Scorpion turned against me.
Ты что, думаешь, что Скорпион идиот?
You think Scorpion is a fool?
Однажды скорпион в одиночестве прогуливался вдоль берега реки, задаваясь вопросом : как бы попасть на другой берег.
A scorpion was walking along the bank of a river wondering how to get to the other side.
Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона.
Man's head, lion's body, tail of a scorpion.
Скорпион?
Scorpion?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]