Scratches traducir inglés
499 traducción paralela
Я хотел сходить, проверить, как она потому что все эти порезы и прочее что навалилось на нее она точно испугана не меньше чем я
I wanted to go check on her to see how she was doing'cause I knew she had scratches and stuff on her, and she was sure freaked out like I was.
Все еще пишешь, как курица лапой.
Still chicken scratches.
- обратился ко мне и написал...
- comes to me privately, and scratches...
Я знаю, где они, без всяких карт, линий, царапин и карандашей.
I know where they are, without any old maps, or scratches, or spiders, or pencils.
Если бы было так, мы бы увидели обломок исчезнувшей шпильки на её месте. Царапины, отметины, или какой-то изгиб, что показало бы откуда она выпала.
If it had, you'd expect to see a part of the sheared-off cotter pin in one of the holes, or scratches or marks or some bending to show where it had pulled out.
Кожа вся в шрамах - никому это не нужно.
One doesn't want too many scratches in the veneer.
А как насчет царапин на вашей руке?
What about those scratches on her hand?
" кусами его не удержать.
Scratches and bites won't hold him off for ever.
" мен € по всему телу шрамы от ее укусов и царапин.
I have the scars of her scratches and bites all over me.
Я уверена, она царапает, как наждачная бумага.
I ´ m sure it scratches like sandpaper.
Есть там царапины?
Are there any scratches?
Самозванца можно определить по царапинам на лице.
The impostor may be identified by scratches on his face.
Повторяю--самозванца можно определить по царапинам на лице.
Repeat--the impostor may be identified by scratches on his face.
Всего несколько царапин.
They're just scratches.
У тебя сильные пальцы.
No one scratches like you.
Молодую певичку изнасиловали и забросали пластинками.
The young singer ends up strangled, and covered by tiny scratches.
Внимательное изучение трупа подтверждает эту гипотезу.
The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis.
Только снаружи, внутри немного покусывает, но я привыкну.
It scratches a bit on the inside, but I'll get used to it.
Пиджак колется.
Your jacket scratches.
Гарцует.
She scratches.
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё.
You'll get race results, odds, scratches, pole positions, everything.
Только несколько царапин.
Just a few scratches.
У него раньше были эти странные царапины, капитан?
DOCTOR : Have you noticed these rather strange scratches, Commander?
Первое : он оставляет царапины на металле.
One, it scratches metal.
{ \ cHFFFFFF } Всего лишь несколько ссадин.
Only a few scratches.
Хорошие, свежие, новые царапины.
Nice, fresh, new scratches. Do you see the scratches, ma'am?
- Пустяки, пара царапин.
- Nah, they were just scratches.
... защита от царапин и следов.
... resists scratches and stains.
Если он поцарапает крыло, разрешаю применить к нему меры силового воздействия.
If he scratches a fender, you may use police brutality.
А так только окно разбито, и несколько царапин на двери.
Broken window, a few scratches.
А Берит...
I just got a few scratches on my back.
Дорогая, это были просто царапины.
It was just some scratches, honey.
Бороздки между следами, возможно, были оставлены заострённым хвостом.
The scratches between the footprints suggest that it also had a spiky tail.
Трава - сухая. Она хрустит под ногами, царапается немного.
The grass is dry, crunches, scratches.
Знаешь, они царапаются.
It scratches, you know.
Стекло щекочет немного... царапает.
The grass tickles... a little... It scratches.
Немного поцарапала правую ногу.
A few scratches only under the right knee.
О, и еще он чешется своими ключами.
Oh, and he scratches himself with his keys.
Мои руки собирали застрявшие комки резины под матрацем... Иногда мой отец... боялся разбудить мою мать, которая дышала, как обитатель таверны.
Worn out by my parents and abused by us, my hand scratches wads of gum under the mattress, from the time when my father was afraid to wake my mother with his boozy, beery breath.
Она царапается!
She's scratches!
Царапины у вас на шее нанес однорукий?
Those scratches on your neck did the one-armed guy do that?
На влагалищном сфинктре видны царапины указывающие на то, что предмет был довольно большим.
In the opening of the vagina there were scratches indicating that the object must have been rather large.
Знаешь, многие из этих царапин можно заполировать.
You know, a lot of these scratches will buff right out.
Он гримировался перед работой... в попытке скрыть царапины.
He would put makeup on when he went to work... in an attempt to cover up the scratches on his face.
Видите, царапины на кончике ключа, старший инспектор.
You observe the little scratches at the end of the barrel, Chief Inspector?
Он соскребает "32" и рисует "31".
He scratches off a 32 and he puts in "31."
- Пара царапин.
Mere scratches.
Помните царапины?
Remember the scratches?
И единственная чёрная краска с царапинами, на этих коробках.
And the only black paint with scratches is on these boxes.
Вечно ты в царапинах!
Always covered in scratches!
Это мой Хамви.
I don't want any dings, dents or scratches, or I'll have your ass. Uuh! Ooh!