English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ S ] / Scrub

Scrub traducir inglés

1,056 traducción paralela
Иди спрячься за деревом.
Go hide yourself behind that scrub. Go on.
Я тру тру ничего, сейчас получится.
I scrub and scrub... That'll do.
А теперь, мой счастливый сорок четвертый маленький голландец, ты должен потереть Дэдди Кэррола.
And now, my lucky 44th... little Dutch boy... you must scrub... Daddy Carroll.
Думаешь, мы просто унесли его, помыли полы и закрыли дверь?
Think we'd just quietly pick him up scrub the floor and lock the door?
Настоящая очистка подразумевает оттирание грязи изнутри.
To really clean, you have to scrub below the surface.
- Видишь там дубовую поросль? Иди на хрен, Нед
See that scrub oak tree yonder?
Жакуй, потри меня!
Jacquasse, scrub me.
Чендлер, знаешь, старая Моника напомнила бы тебе почистить тефлоновую сковородку пластмассовой щеткой.
The old Monica would remind you to scrub that T eflon pan with a plastic brush.
В таком случае, "доктор", не забывайте мыть руки перед вахтой.
Well, Doctor, don't forget to scrub before you operate.
Мы можем убрать Маттинли и лететь со Суайгертом... или вас всех троих перенести на следующую миссию.
We can either scrub Mattingly and go with Swigert... or we can bump all three of you to a later mission.
Хорошенько почиститься песком - это большее, на что мы можем надеяться.
A good sand scrub- - that's the best that we can hope for.
И хорошенько почистите камин, чтобы я увидел, как двигается ваша попка.
Yes, and get down on all fours and scrub out the fireplace so your bum wobbles about.
Иди прими ванну.
Well, why don't you go take a bath and scrub away those bad memories.
Потри мне спину, дорогой.
Scrub me back, Tony.
Вы проверили подсобки?
Did you check the scrub room?
Так и хочется вынуть мозги и промыть их.
You wanna take your brain out of your head and wash it and scrub it and make it clean.
Завтра утром я вымою руки мылом из Бартоломео... хорошо поскребу.
Tomorrow morning, I wash my hands with Bartolomeo... a good scrub.
Если вы не свяжетесь с базовым лагерем, через 24 часа,..... SG-2 прекращает миссию и возвращается без вас.
In the event you fail to notify base camp within 24 hours,..... SG - 2 will scrub the mission and return without you.
К черту его!
Scrub him.
Хорошей стирки, Анри.
Enjoy your scrub, Henri.
А потом давайте уж я наполню ванну раздену вас догола и натру с ног до головы мочалкой.
Then after that, maybe I could draw a bath, strip you naked and scrub you with a loofah.
Пять центов за скраб, а если ты был в состоянии потратиться, то еще пятерка за полотенце и картонную расческу.
Five cents a scrub, and if you were in the mood to splurge, another nickel for a towel and a cardboard comb.
Дьявол сотрет насмешку с твоего лица.
The devil will scrub the sneer off your face.
Родила пятерых, один умер, а сама без сил, даже полы не может помыть.
Five born and one gone and so useless she can't even scrub a floor.
Иди, потри мне спину.
Come, scrub my back.
Если почесать Вам в труднодоступных местах, то прошу убить меня сейчас же.
If it's for me to scrub those hard-to-reach areas, I'd like to request you kill me now.
Целый день я чищу, готовлю... присматриваю за детьми.
Look, all day long I scrub and cook and take care of my kids.
Ей подметали пол.
They would scrub the floors.
По всей видимости, нам придется отменить запуск, по крайней мере, до тех пор, пока с Портедж-Крик не удастся договориться.
Then it looks like we'll have to scrub the launch, at least where Portage Creek is concerned.
Парень : "Тогда надень эту униформу из латекса, и лупи этого мужика платяной щеткой".
Boy says, " Okay, then just wear this rubber dress and beat the old guy with a scrub brush.
Поднимите свои ленивые задницы и скребите корабль как я вам приказала!
Move your asses and scrub the ship like I ordered!
Судно прогнило насквозь. Я три раза в день драил палубу, и все равно она воняла рыбой.
I could scrub that deck three times a day, and it still stunk like fish.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face, an exfoliating gel scrub.
Ты "Мойдодыр" читал? ! А?
You need a good scrub!
Если бы ты пошла домой и драила туалеты и заправляла кровати...
- lf you'd rather go home and scrub toilets or make beds or....
Посрал или подергал - ручонки поскреби.
# So scrub your hands with pumice stone whenever you touch the lav
Первая ЭМГ была переконфигурирована вычищать плазменные трубопроводы на баржах перевозки отходов.
The EMH Mark-1 was reconfigured to scrub plasma conduits on waste-transfer barges!
Они могут понизить уровень CO2, но с кислородом и энергией будут проблемы.
They can scrub the CO2, but oxygen and power are going to be a problem now.
Моя - делать это с пятью уродинами и заставить их драить мои пять дворцов.
I needed five weirdos to scrub my five castles.
Она падает прямо на деревья!
She'll fall in the scrub!
Руками ототрешь!
Scrub it with your hands.
Знаешь, мне нужно прилечь и вымыть свою голову изнутри.
I need to scrub out the inside of my head.
Мне пора мыться.
I got to scrub.
Мама просила передать, что лавандовое мыло пришлось ей по вкусу.
Mom asked me to tell you that the lavender bath scrub was delicious.
Нужно залезть внутрь, отскоблить её и хорошенько помыть. И так каждый вечер.
You gotta get in there, really scrub it hose it down every night.
Спасибо, но мне нужно помочь рядовому Челл почистить плазмовые трубопроводы.
Oh, thanks, but I have to help Crewman Chell scrub the plasma conduits.
Сэр, Вы должны быть стерильны, если хотите здесь находиться.
Sir, you'll have to scrub if you're going to be here.
Лила, тебе определённо стоит попробовать скраб для лица, для очистки пор.
Leela, you should really try a facial scrub for your pores.
Димедрол внутривенно.
75 milligrams demerol I.V., Lidocaine 2 % local. I'll scrub now.
Я не знаю, что на меня нашло. Ну, ничего, к сожалению.
Then you may scrub the floor.
- Нет, забей.
- No, scrub round that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]