English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ S ] / Seeker

Seeker traducir inglés

637 traducción paralela
Биография аванюриста.
THE ADVENTURES OF A FORTUNE-SEEKER
Tы нe иcслeдoвaтeль.
You're no seeker.
Heт, этo нe тaк, Лэндoн. Я тoжe иcслeдoвaтeль.
- No. lt's not like that, Landon.l'm a seeker too.
У нее искания, а у него 46 рублей в месяц и годы.Так ведь?
She is a seeker,.. ... while he, if one is to speak honestly, has only 46 rubles a month. And his age...
А я обложил бы налогом все обнаженные тела в своей кровати
And there you can see the two competitors- - Francisco huron, the paraguayan Who, in this leg, is the seeker
Позвольте, а где же отец Федор, где же этот кладоискатель и враг Ипполита Матвеевича?
and where the Father Fyodor? Where is the treasure-seeker and the sworn enemy of Hippolytus Matwiejewicza?
- А что он за человек?
- What kind of a man is he. - Career-seeker.
Я вызвал Ищущую.
I have summoned the Seeker.
- Ищущую?
- The Seeker?
Ни один преступник не ускользнет от костей Ищущей.
No wrongdoer escapes the Seeker's bones.
Ищущую?
The Seeker?
Ищущая придет, когда освободится.
The Seeker will come in her own time.
Скажите Ищущей, что я жду ее немедленно.
Tell the Seeker I want her here now.
Глубже, глубже, берцовые кости.
SEEKER : Deeper, deeper, fibula and tibia.
Секер, должно быть, его нашел.
Seeker must have found it.
Сейчас у вас вид скромного искателя правды жизни.
Now, you have the look of a humble seeker after life's truth.
Это самонаводящаяся игла.
It's a hunter-seeker.
Его замочили с помощью Тепловизора.
- Took'em out with a heat seeker. - There's something else, Major.
Тепловизор, Диллон.
Heat seeker, Dillon.
Ищешь мудрость и истину.
A seeker of wisdom and truth.
Мы будем рады встретиться с Вами в назначенный час, Почетный Странник.
We look forward to meeting with you at the appointed hour, Honored Seeker.
Истинный Странник.
A true seeker.
Мой народ относится к таким с величайшим почтением.
Among my people, a true seeker is treated with utmost reverence.
Он, возможно, Единственный Истинный Странник, который у нас есть.
He's probably the only true seeker we have.
Для одних он "ненормальный", другие считают его Истинным Странником.
One man's lunatic is another's true seeker.
Активизирую "Грызуноискатель-2000".
I've activated the Squeak Seeker 2000.
Зoppo cлyжил людям, a нe иcкaл cлaвы, кaк ты.
Zorro was a servant of the people, not a seeker of fame like you.
Это наша наилучшая платформа для проекта Разведчик.
This is our best platform for the Seeker Project.
Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я.
Look, I may not be an explorer or an adventurer or a treasure seeker or a gunfighter, Mr. O'Connell, but I am proud of what I am.
Вы убедили меня в том, что ищите избавления от жизни.
Mr. Joyce? You had me convinced, Mr. Joyce, that you were a true seeker of relief.
Ваш ответчик решит, кто из вас будет Архоном.
Your seeker will decide which one of you will be archon.
Ответчик?
Seeker?
То есть ответчик - это обвиняемый, а Архон является его адвокатом.
A seeker is like a defendant and the archon is his attorney.
- Ответчик.
- Seeker.
- Ответчик?
-... seeker?
Кто из ответчиков обладает правом над этим телом?
Which seeker has priority over this body?
Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
So without f urther gilding the lily and with no more ado I give to you the Seeker of Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer of our Lord God, the one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
Вуд, я нашла вам Ищейку.
Wood, I have found you a Seeker.
Гарри Поттер - новая Ищейка Гриффиндора.
Harry Potter's the new Gryffindor Seeker.
Ищейка?
Seeker?
Гарри, ты мне никогда не говорил, что твой отец был Ищейкой.
You never told me your father was a Seeker too.
Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker.
Но ты - ищейка.
But you are a Seeker.
Раньше ищейки из другой команды.
Before the other team's Seeker.
Ищейка с поимкой снитча заканчивает игру.
The Seeker who catches the Snitch ends the game.
Ты же самый молодой ищейка за последние сто лет.
You're the youngest Seeker in a century.
Вы - искатель.
You are the seeker.
Базука с искателем.
Bazooka, with heat seeker.
Коллекционеры называли его "ищейка".
The collectors called him "The Seeker."
"Я, профессор Северус Снейп, даю разрешение команде Слитерина тренироваться сегодня на поле для волшебола в связи с необходимостью тренировать нового ловца."
"I, Professor Severus Snape, do hereby give the Slytherin team permission to practice today, owing to the need to train their new Seeker."
Я ищу правду.
I'm a truth seeker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]